Примеры употребления "вода" в русском

<>
Переводы: все9001 water8941 aqua1 другие переводы59
Было установлено, что циркулирующая морская вода, которая модифицируется в зоне реакции вблизи субосной магматической камеры, является основным носителем металлов и серы, вымываемых из океанического фундамента. It has been established that circulating seawater which is modified in a reaction zone close to a subaxial magma chamber is the principal carrier of metals and sulphur which are leached out of the oceanic basement.
Талая вода действует как смазка, остальное - дело гравитации. This meltwater acts like a smear of slippery oil gravity does the rest.
МСЦ-В продолжит разработку моделей механизмов перемещения Hg в различных средах, уделяя особое внимание исследованию обменных процессов соединений Hg " атмосферы почвы " и " атмосферы- морская вода ". MSC-E will continue to develop the multi-compartment Hg model, paying special attention to the investigation of exchange processes of Hg compounds between atmosphere-soil and atmosphere-seawater.
Во-первых, ядерное топливо - это не морская вода, а смесь двух тяжелых изотопов водорода - дейтерия и трития - радиоактивного элемента, который производят в малых количествах для водородных бомб. First, the nuclear fuel is not seawater, but a mixture of the two heavy isotopes of hydrogen, deuterium and tritium, a radioactive element that has been produced in small quantities for hydrogen bombs.
Эта теплица разработана для засушливых прибрежных районов. Вот как она работает: есть целая стена выпарных решёток, и на неё тоненькими струйками льется морская вода. Ветер, проходя через неё, насыщается влагой и становится прохладнее. This is a greenhouse designed for arid coastal regions, and the way it works is that you have this whole wall of evaporator grills, and you trickle seawater over that so that wind blows through, it picks up a lot of moisture and is cooled in the process.
Тут есть горячая вода, Никола. Yes, there is a hot tap, Nicola.
Вода в реке постепенно поднималась. The river rose by degrees.
Вода какая-то слегка ледяная. It's actually a bit nippy.
Вы сказали, розы и туалетная вода? Was that roses and perfume?
Но он десятая вода на киселе. But he's nowhere near the earldom.
Сальваторе Вольпоне, мороженое и газированная вода. Volfoni Salvatore that's the ice cream and soda Volfoni.
Твоему телу не нравится солёная вода. Your body doesn't like the saltwater.
Под лежачий камень вода не течёт. A rolling stone gathers no moss.
Как мы говорим, вода становится более расслоёной. We say it becomes more strongly stratified.
Моя циничность просачивается как вода сквозь песок. My cynicism seeping through like oil through a garden of leaves.
И посмотрите, есть ли у них вода. Make sure they still have wine.
Я поплыла. Вода была гладкая, как стекло. And I started swimming, and, oh my God, it was glassy.
Вода помогает думать, а я брошу якорь. Swimming helps you think and we threw down the anchor.
Но раз ты спросила, то вода немного холодновата. But since you asked, it's a little nippy.
Я открыл краны и вода стала прибывать быстрее. I climbed over into the dinghy and pulled away.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!