Примеры употребления "вовлеченностью" в русском

<>
Переводы: все44 involvement40 другие переводы4
Под «вовлеченностью» подразумеваются такие действия, как просмотр видео, открытие формы для лидов или Холста. "Engagement" refers to actions like spending time viewing your videos or opening your lead form or Canvas.
Объявления оптимизированы так, что реклама с большей вовлеченностью, например, с большим количеством кликов и перепостов, будет показываться чаще, чтобы обеспечить наиболее эффективное расходование вашего бюджета. Ads are optimized so that ads with more engagement, such as clicks and shares, will run more frequently to deliver the best performance for your budget.
К примеру, организаторы конференции Wisdom 2.0, ежегодно проводимой в Калифорнии, предлагают ее участникам освоить техники, помогающие жить «с большим присутствием, смыслом и вовлеченностью в условиях технологической эры». The Wisdom 2.0 conference, for example, held annually in California invites participants to learn techniques for living with “greater presence, meaning, and mindfulness in the technology age.”
Около 20 % бедноты испытывают крайнюю нужду, поскольку эти лица лишены всех или почти всех ключевых аспектов благосостояния: начиная с жилья, санитарии и доступа к службам здравоохранения и кончая грамотностью и вовлеченностью в жизнь общества. Some 20 per cent of the poor are extremely deprived in all or almost all key aspects of well-being: from housing, sanitary conditions and access to health-care institutions, to literacy and inclusion in society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!