Примеры употребления "внизу страницы" в русском

<>
Переводы: все34 at the bottom of the page11 другие переводы23
Внизу страницы щелкните значок "Календарь". Then, select Calendar at the bottom of the page.
Снимок экрана: кнопка "Календарь" внизу страницы A screenshot of the Calendar button at the bottom of the page
Нажмите Запросить данные Account Kit внизу страницы. Click the Request Account Kit Data button at the bottom of the page.
Внизу страницы выберите Закрыть мою учетную запись. At the bottom of the page, select Close my account.
Чтобы изменить форматирование текста сноски внизу страницы, выберите стиль Текст сноски. If you want to change the formatting of the footnote text at the bottom of the page, select the Footnote Text Style.
Сведения о файлах данных Outlook можно найти в статьях, указанных внизу страницы. See the related links at the bottom of the page to learn more about Outlook data files.
В таблице внизу страницы нажмите Разбивка и выберите из списка пункт Плейсмент. In the table at the bottom of the page, click Breakdown and select Placement from the list.
Навигация, сохранение, отмена и подтверждение формуляра производятся с помощью кнопок, расположенных внизу страницы. Navigation, storing, cancelling and validating a form is done with the buttons at the bottom of the page.
Да, но если ты посмотришь внизу страницы - он был убит в бою в прошлом месяце. Yeah, but if you look at the bottom of the page, he was killed in action last month.
Соглашение также доступно на панели управления рекламой в LinkedIn Ads по ссылке "Условия рекламы, расположенной внизу страницы. You can also view the agreement on the Campaign Manager by clicking the Terms and Conditions link at the bottom of the page.
В Менеджере рекламы нажмите Разбивка над таблицей внизу страницы и убедитесь, что вы выбрали Плейсмент в списке. Once your in Ads Manager, click Breakdown above the table at the bottom of the page and make sure you've checked Placements from the list.
Нажмите "Остановить синхронизацию" внизу страницы. Click Reset sync to stop syncing and clear all of your synced data.
Сноски - это сообщения, находящиеся внизу страницы. Footnotes are notes at the foot of a page.
Нажмите кнопку Удалить канал внизу страницы. At the bottom, select Delete channel (you may see Delete content instead).
Выберите Показать дополнительные настройки внизу страницы. At the bottom, click Show advanced settings.
Убедитесь, что все ссылки внизу страницы загружаются на мобильных устройствах. Make sure all footer links load in a mobile friendly environment.
Размещение по меньшей мере двух строк абзаца вверху или внизу страницы Place at least two lines of a paragraph at the top or bottom of a page
В поле комментария внизу страницы сообщите нам, помогли ли вам эти решения. Please let us know if you found any of these solutions helpful by leaving us a comment below.
Выберите расположение, например Вверху страницы или Внизу страницы, и подберите стиль из коллекции. Choose a location, such as Top of Page or Bottom of Page, and then pick a style in the gallery.
Вы все же можете продолжить настройку синхронизации каталогов, щелкнув ссылку Продолжить внизу страницы. You can still, however, continue setting up directory synchronization by choosing Continue here on the bottom of the page.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!