Примеры употребления "внешними консультантами" в русском

<>
Переводы: все49 external consultant44 external advisor2 другие переводы3
Генеральный секретарь по-прежнему прилагает усилия для обеспечения оптимальной эффективности процесса закупок путем оценки рабочей нагрузки и функций соответствующих подразделений, участвующих в процессе закупок, с учетом обзора процесса закупок, проведенного внешними консультантами, и деятельности Управления по политике в области управления, направленной на разработку ключевых показателей работы. The Secretary-General's efforts continue to ensure optimum efficiency in the procurement process by assessing the workload and functions of relevant units involved in procurement following a procurement process review conducted by outside consultants and activities of Management Policy Office to develop key performance indicators.
Следует напомнить, что в серии технических исследований, проведенных в то время внешними консультантами и сотрудниками Центральных учреждения, делался вывод о том, что в результате землетрясения и наводнения временные служебные помещения, расположенные под кольцом Главного корпуса, больше не могут обеспечить безопасных условий для работы персонала, занимающего эти помещения. It should be recalled that a series of technical studies by outside consultants and by Headquarters undertaken at that time concluded that, as a result of the earthquake and flood, the temporary office space under the ring of the Main Building could no longer provide safe conditions for staff occupying that space.
Ревизионная деятельность в штаб-квартире в 2005 году включала в себя проверку общего управления проектом по осуществлению первого этапа внедрения системы «Атлас» (этап 1), обзор механизмов контроля и рисков, связанных с работой в период после осуществления первого этапа, и оценку рисков для информационной безопасности (последние две ревизии были проведены внешними консультантами). Audit activities undertaken at headquarters in 2005 consisted of a review of the overall project management for the introduction of the first phase of the Atlas system (Wave 1), a review of controls and risks identified in the post-implementation environment, and an information security risk assessment (the last two audits were outsourced to consultants).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!