Примеры употребления "внешним силам" в русском

<>
Переводы: все43 external force20 outside power19 другие переводы4
Защищать династию Кимов, превратившуюся в символ сопротивления Кореи внешним силам, – это священная задача. Defending the Kim dynasty, built up as a symbol of Korean resistance to foreign powers, is a sacred task.
Вместо того чтобы размышлять или разрабатывать новые границы, региональным и внешним силам надо сосредоточиться на сохранении целостности Сирии. Rather than pondering or devising new borders, regional and external powers need to focus their efforts on holding Syria together.
Мы не можем иметь такую ситуацию, когда отдельные страны не уделяют должного внимания ценностной стороне управления и политики, позволяя внешним силам вмешиваться в вопросы их внутренней политики. We can’t have a situation where individual countries are slackening off on the values side of government and politics allowing external powers to interfere in their domestic politics.
Согласиться с этим было бы неправильно как в принципе, так и на практике; в принципе потому, что право определять свое собственное правительство принадлежит стране и ее народу, а не внешним силам. To accept this would be wrong in principle as well as in practice; in principle because it is for a country and its people to determine its own Government, and not outsiders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!