Примеры употребления "внешним источником" в русском

<>
Переводы: все49 external source48 другие переводы1
Эта переоценка могла переопределить значения, введенные вручную или введенные внешним источником. This reevaluation could overwrite values that had been entered manually or entered by an external source.
Внешним источником может быть главная книга, другие бюджетные планы, основные средства или модуль управления персоналом. The external source can be the general ledger, other budget plans, fixed assets, or human resources.
На протяжении ряда последних лет Южная Корея является основным внешним источником продуктов питания, оказывая помощь как прямыми поставками продовольствия, так и поставками удобрений. In past years, South Korea has been the primary external source of food, through either direct food assistance (for the immediate problem) or deliveries of fertilizer.
Во-первых, будет много типов электрических автомобилей, включая гибриды, заряжающиеся от сети, транспортные средства, полностью работающие на батарее, транспортные средства, работающие на водородном топливном элементе - по существу, батарее, подпитываемой внешним источником энергии. First, there will be many types of electric vehicles, including the plug-in hybrid, the all-battery vehicle, and vehicles powered by the hydrogen fuel cell, essentially a battery fed by an external source of hydrogen.
Внешние источники — это источники, не прошедшие проверку подлинности. External sources are defined as unauthenticated sources.
Кроме того, мы также вправе собирать информацию из внешних источников. In addition, we may also collect information from external sources.
По умолчанию агент фильтрации отправителей проверяет только сообщения из внешних источников. By default, the Sender Filter agent is configured to only inspect messages from external sources.
управление закупками по проекту для получения необходимых ресурсов из внешних источников; Project procurement management to obtain necessary resources from external sources;
Создайте или обновите сценарии бюджетного плана с использованием информации из внешнего источника. Create or update budget plan scenarios by using information from an external source.
- учитывая ограничения внутренних рынков, внешние источники остаются очень важными для долгосрочного финансирования. –Given the limitations of domestic markets, external sources remain important for long-term financing.
По умолчанию репутация отправителя включена для внешних сообщений (сообщений из внешних источников). By default, sender reputation is enabled for external messages (messages from external sources).
оказание помощи в управлении закупками для получения необходимых ресурсов из внешних источников. Assist in procurement management to obtain necessary resources from external sources;
Источники трафика делятся на две основных категории: внутренние источники YouTube и внешние источники. There are two main groups of traffic sources: watch time and views from 1) sources within YouTube, or 2) external sources.
Эта процедура демонстрирует способ создания или обновления сценариев бюджетного плана с использованием информации из внешнего источника. This procedure explains how to create or update budget plan scenarios by using information from an external source.
В Азии цифры оказались следующими: Афганистан – 30%, Таджикистан – 38%. Молдова получила 31% своего ВВП из внешних источников. In Asia, the figures were 30% for Afghanistan and 38% for Tajikistan, while in Europe Moldova received 31% of its GDP from external sources.
Эта функция проверяет данные заявки на покупку, полученные от стороннего приложения, и отправляет статус в приложение внешнего источника. This feature validates the purchase requisition data that is received from the third-party application and then sends a status back to the external source application.
Чтобы избежать неправильной обработки обыкновенных сообщений, настройте запуск агентов защиты от спама только для сообщений из внешних источников. To reduce the chance that filters will mishandle legitimate email messages, you typically configure antispam agents to only run on messages from external sources.
Требования касательно кабелей зависят от производителя. Сведения о выводе звука на внешний источник см. в руководстве по эксплуатации телевизора. Cable requirements can vary by manufacturer; see your TV manual for details about how to output audio to an external source.
В отделе или рабочей группе используется Access, однако приходится также работать с внешними источниками данных, такими как листы Excel. Your department or workgroup uses Access, but data from external sources that you work with is in Excel worksheets.
на страновом уровне собрать надежные данные об объеме ОПР и о других внешних источниках финансовой поддержки устойчивой лесохозяйственной деятельности; Prepare reliable data at the country level on the volume of ODA and other external sources of financial support for sustainable forest management;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!