Примеры употребления "внешним видом" в русском

<>
Переводы: все203 appearance184 exterior5 aspect3 другие переводы11
Просто любуюсь вашим внешним видом. Just admiring the cut of your jib.
Теперь давайте поработаем над внешним видом. Now, let's work on the look and feel.
Картофель с неприглядным внешним видом скармливают свиньям. Potatoes that are cosmetically imperfect, all going for pigs.
Как управлять внешним видом материала при перепосте? How can I customize what is shared?
Что бы ты ни чувствовала, Бастинда, всегда следи за внешним видом. No matter what you feel on the inside, Zelena, remember to always put on a good face.
Вам нужен полный контроль над внешним видом пользовательского интерфейса базы данных. You want complete control over the look and feel of the database user experience.
Думаю, что ты был заинтересован не самой работой, а лишь внешним видом. I thought you were not interested in the work itself, but the look.
Для доступа к расширенным элементам управления внешним видом и звуком видео, выберите Изменить копию. For more control over how your video looks and sounds, select Edit a copy.
Я хотел не только работать над внешним видом, но и над всем человеческим опытом. And I wanted to really not just work on the skins, but I wanted to work on the entire human experience.
Недавно мы представили новую версию Outlook.com с обновленным внешним видом, а также повышенной производительностью, безопасностью и надежностью. Recently, we introduced the new Outlook.com, with an updated look and enhanced performance, security, and reliability.
В контекстном меню окна сгруппированы команды управления диапазоном истории и внешним видом отображения данных, а также команды экспорта исторических данных: Commands allowing to manage the history range and data performance, as well as commands of history data export are grouped in the context menu:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!