Примеры употребления "внешнему источнику данных" в русском

<>
Мы улучшили этот процесс. Теперь, если Access теряет подключение ODBC к внешнему источнику данных, программа пытается подключиться к нему автоматически. We've improved this experience so that now if Access loses the ODBC connection to an external data source, Access tries to reconnect to the data source automatically.
Access не пытается восстановить потерянное подключение, даже если оно снова доступно, а пользователи не могут заставить программу снова подключиться к этому внешнему источнику данных. Access doesn't attempt to re-establish the dropped connection even if the connection is valid again and there is nothing that users can do to make Access try and reconnect to the external data source.
Когда Access теряет подключение ODBC к внешнему источнику данных, пользователям необходимо закрыть и снова открыть базы данных Access, чтобы продолжить работу с объектами, которые используют информацию из этих источников. When Access loses the ODBC connection to an external data source, users have to close and re-open their Access databases in order to continue working with objects that use data from those external data sources.
Теперь Access пытается подключиться к внешнему источнику данных автоматически при выполнении операций, для которых требуется такое подключение. Access now attempts to reconnect to the data source automatically when performing operations that require a connection to an external data source.
Хотя Китай сохраняет верность стратегии дальнейшей урбанизации и развития сектора услуг, он решил обратиться к новому внешнему источнику экономического роста для компенсации дефицита внутреннего спроса. While still committed to urbanization and services development, China has elected to draw on a new external source of growth to compensate for a shortfall of internal demand.
База котировок в клиентском терминале не относится к надежному источнику данных потока котировок, поскольку связь между клиентским терминалом и сервером может прерваться в какой-то момент времени, и некоторые котировки могут не поступить в клиентский терминал. Quotes Base in the Client Terminal is not a reliable source of Quotes Flow information because the connection between the Client Terminal and the Server may be disrupted at some point and some of the Quotes simply may not reach the Client Terminal.
Если вы снова попытаетесь использовать данные или другие объекты, которые зависят от подключения к внешним данным, Access опять попытается восстановить подключение к внешнему источнику. If you attempt to use data or other objects again that rely on the external data connections, Access tries again to reconnect to the external data source.
Был ли у этого человека доступ к альтернативному источнику данных? Do they have access to an alternate dataset?
Когда вы сохраняете основной документ, сохраняется и его подключение к выбранному источнику данных. When you save the main document, you also save its connection to the data source you chose.
При сохранении документа слияния подключение к источнику данных сохраняется. When you save the mail merge document, it stays connected to your datasource.
Этот параметр доступен только в сводных таблицах, которые подключены к источнику данных OLAP. This option is available only in PivotTables that are connected to an OLAP data source.
Связь позволяет напрямую подключаться к общему источнику данных. With a link, you can directly connect to the shared data source.
Для работы со связанной таблицей необходимо подключение к источнику данных. You must be able to connect to the data source whenever you use a linked table.
На странице Выбор подключения к источнику данных щелкните Создать. On the Choose a connection to a data source page, click New.
Чтобы открыть диалоговое окно Редактор запросов, подключитесь к источнику данных и нажмите кнопку Изменить запрос в области Навигатор или дважды щелкните запрос в области Запросы книги. To display the Query Editor dialog box, connect to a data source, and click Edit Query in the Navigator pane or double-click a query in the Workbook Queries pane.
Повторно отобразится страница Выберите подключение к источнику данных. The Choose a connection to a data source page is redisplayed.
При последующем открытии документа в Word появится запрос на сохранение подключения к источнику данных. The next time you open the main document, Word prompts you to choose whether to keep the connection to the data source.
Сведения о подключении к источнику данных см. в статье Импорт данных из внешних источников. To connect to a data source, see Import data from external data sources.
Этот параметр доступен только в сводных таблицах, которые подключены к источнику данных OLAP, поддерживающему язык выражений MDX. This option is available only in PivotTables that are connected to an OLAP data source that supports the MDX expression language.
Важно: Создать формулу в сводной таблице, подключенной к источнику данных OLAP, невозможно. Important: You cannot create formulas in a PivotTable that is connected to an Online Analytical Processing (OLAP) data source.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!