Примеры употребления "внешнему давлению" в русском

<>
Переводы: все29 external pressure27 другие переводы2
А пока что ФРС и другие центральные банки вынуждены продолжать идти по канату, что делает их особенно уязвимыми к внешнему давлению. In the meantime, the Fed and other central banks will have to keep walking a tightrope that leaves them especially vulnerable to outside pressure.
В то же время некоторые официальные сотрудники этого учреждения, вопреки задаче ПРООН, поддались внешнему давлению и попытались пересмотреть страновую программу для КНДР, изменив ее характер с оказания помощи в целях развития на оказание гуманитарной помощи, и даже в одностороннем порядке прекратили осуществление текущих проектов или отменили их. Some officials in the agency, however, contrary to the UNDP mission, have succumbed to outside pressure and tried to revise the country programme for the DPRK from development assistance to assistance of a humanitarian nature, and even went to the length of unilaterally closing or cancelling the ongoing projects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!