Примеры употребления "внешней торговли" в русском с переводом "foreign trade"

<>
Дефицит внешней торговли сокращается, а экспорт растет. The foreign trade deficit is declining and export is increasing.
Настройка параметров внешней торговли для заказов на перемещение. Set up foreign trade parameters for transfer orders.
2. Настройка параметров внешней торговли для заказов на перемещение 2. Set up the foreign trade parameter for transfer orders
Дополнительные сведения см. в разделе Параметры внешней торговли (форма). For more information, see Foreign trade parameters (form).
(Щелкните Управление организацией > Настройка > Внешняя торговля > Параметры внешней торговли.) (Click Organization administration > Setup > Foreign trade > Foreign trade parameters.)
Ее модели внешней торговли и инвестиций диверсифицированы и динамичны. Its foreign trade and investment patterns are diversified and dynamic.
Коды ТН ВЭД — это таможенные коды, которые используются для внешней торговли. TN VED codes are customs codes that are used for foreign trade.
Русские организации должны рассчитывать таможенные платежи для любого мероприятия внешней торговли. Russian organizations must calculate customs payments for any foreign trade activity.
И вот Росстат только что опубликовал последние данные о состоянии внешней торговли. Well Rosstat just released its latest batch of statistics on foreign trade.
Настройте значения по умолчанию для проводок Интрастат в форме Параметры внешней торговли. Set up default values for Intrastat transactions in the Foreign trade parameters form.
Для настройки параметра внешней торговли для заказов на перемещение выполните следующие действия: To set up the foreign trade parameter for transfer orders, follow these steps:
Г-н Кхеммани ПХОЛСЕНА, генеральный директор, департамент внешней торговли, министерство торговли и туризма Ms. Khemmani PHOLSENA, Director General, Foreign Trade Department, Ministry of Commerce and Tourism
Используйте форму Параметры внешней торговли для настройки сжатию для проводок в отчете Интрастат. Use the Foreign trade parameters form to set up compression for the transactions in the Intrastat report.
Страна была открыта для внешней торговли и инвестиций, а государственные компании были приватизированы. The country was opened to foreign trade and investment and state-owned companies were privatized.
В подразделах этого раздела представлена информация о настройке и использовании функции для внешней торговли. The topics in this section provide information about setting up and using functionality for foreign trade.
Свои замечания по включению требований к качеству также пришлет ведомство по вопросам внешней торговли. Comments would also be sent from the Undersecretariat for Foreign Trade concerning the inclusion of quality requirements.
До сих пор только менее 2% оборота внешней торговли стран Магриба оставалось внутри региона. Until now, less than 2% of the Maghreb countries' foreign trade has remained within the region.
Но сегодня только 1,2-2% внешней торговли пяти стран Магриба приходится на этот регион. But today only 1.2-2% of the five Maghreb countries' foreign trade is within the region.
В плане коммерческой деятельности и внешней торговли Бурунди продолжает испытывать на себе воздействие ухудшения условий торговли. In terms of commerce and foreign trade, Burundi continues to suffer from deteriorating terms of trade.
Г-жа Сумали ПХОММАВАНТХОНГ, директор отдела Азии и Тихого океана, департамент внешней торговли, министерство торговли и туризма Ms. Soumaly PHOMMAVANTHONG, Director of Asia-Pacific Division, Foreign Trade Department, Ministry of Commerce and Tourism
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!