Примеры употребления "внешней аутентификации" в русском

<>
AUT: право, соответствующее успешной внешней аутентификации, должно быть открыто (производится с помощью команды EXTERNAL _ AUTHENTICATE). AUT: The right corresponding a successful external authentication must be opened up (done by the EXTERNAL _ AUTHENTICATE command).
Для регистрации мы можем предлагать сервис аутентификации от третьей стороны к примеру от Twitter и/или Facebook. We may offer third party authentication services such as Twitter and/or Facebook for registration.
Теперь мы можем предоставить Вам больше информации, в связи с увеличением внешней службы. Now more information and an expanded team of travelling representatives are available to you!
Вы принимаете полную ответственность за использование аутентификации от третьей стороны и мы не гарантируем обеспечение защиты данных третьей стороной. Using third party authentication remains your sole responsibility and we cannot guarantee the data protection enforcement of such third parties.
Я считаю, что пока они только нащупывают свою роль, но находятся на пути к "более нормальной" внешней политике. I believe that they are still finding their way in this role, but they are en route to a "more normal" foreign policy.
Использование политик идентификации пользователей и их аутентификации на сервере для того, чтобы обеспечить передачу данных между правильным терминалом пользователя и сервером. User identification and server authentication policies, ensure the data is sent to the right customer terminal and server.
Его ненавидели не только за принадлежность к консерваторам, но и за то, что он был советником Тэтчер по вопросам внешней политики и одним из ее спичрайтеров. He was hated for being not only a Conservative but a foreign policy adviser to Thatcher and one of her speech writers.
Сделка по конвертации валюты будет признана заключенной и не может быть отменена, если Клиент подал приказ о совершении сделки по телефону, используя телефонный пароль (в соответствии с договором произвел процесс идентификации и аутентификации) и дал согласие на условия конверсионной сделки – валютный курс, объём, дата расчетов и т.д. (все разговоры между Клиентом и Renesource Capital записываются). Foreign exchange transaction is deemed to be concluded and cannot be revoked if Customer has passed to Renesource Capital foreign exchange trading desk market order over the phone, using the Voice trading password (the Customer, according to the Contract, underwent the process of identification and authorization) and has agreed to the trading terms and conditions: exchange rate, amount, value date etc.
В пресс-службе Верховного представителя ЕС по внешней политике и дипломатии Кэтрин Эштон не смогли оперативно ответить на вопросы о том, чего Брюссель ожидает от взаимоотношений в новом формате. The press service for the EU High Representative for External Affairs and Diplomacy, Catherine Ashton, wasn’t able to provide an impromptu response to questions about what Brussels expects from mutual relations in this new format.
1. Процедура идентификации и аутентификации клиента. 1. Client identification and verification procedures via third-party data providers.
Кроме того, Сабо - член Немецкого фонда Маршалла, в котором он специализируется на немецкой политике, внешней политике США и трансатлантических связях. Szabo is also a member of the German Marshall Fund, in which he has specialised in German policy, US foreign policy and transatlantic relations.
Откройте на компьютере страницу настроек двухэтапной аутентификации и нажмите на ссылку "Android". On your computer, go to the 2-Step Verification settings page and click on Android.
Джеймс Клэппер, директор Национальной разведки США, в сентябре снова заверил, что США не используют возможности внешней разведки "для хищения коммерческих тайн иностранных компаний в интересах американских компаний, чтобы повысить их международную конкурентоспособность или увеличить их прибыль". James Clapper, US Director of National Intelligence, insisted again in September that the US does not use foreign intelligence capabilities "to steal the trade secrets of foreign companies on behalf of US companies to enhance their international competitiveness or increase their bottom line."
Настройка двухэтапной аутентификации для нескольких аккаунтов Google Setting up 2-Step Verification for multiple Google Accounts
Такой внешней политике, какую проводит Франция или Великобритания. A foreign policy similar to that of France, or Great Britain.
URL обратного вызова аутентификации. Authentication callback URL.
Однако NASA, отбирая пятерку финалистов в сентябре, отказалась от всех проектов по внешней части Солнечной системы в пользу двух миссий по изучению Венеры и трех — по изучению астероидов и объектов в околоземном пространстве. But when NASA selected five finalists last September, it passed over the outer-moon missions, instead opting for two missions to study Venus and three to observe asteroids and near-Earth objects.
Чтобы улучшить защиту аккаунта, при включении двухэтапной аутентификации распечатайте несколько резервных кодов. To be extra careful, we recommend you print a set of backup codes when enabling 2-Step Verification.
Магнитная сфера Юпитера, и без того значительная благодаря гигантскому размеру планеты, усиливается дополнительно электрическими токами, производимыми металлическим водородом во внешней части ядра, к тому же, магнитную сферу усиливает и вулканическая активность на Ио. Jupiter’s magnetosphere is already massive due to the planet’s giant size, and made even stronger by electrical currents produced by metallic hydrogen in Jupiter’s outer core, as well as the plasma produced by the volcanic activity on Io.
Нажимая эту кнопку, пользователь активирует процесс аутентификации для привязки аккаунта A user tapping on this button will trigger the account linking authentication flow
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!