Примеры употребления "внешнее" в русском с переводом "foreign"

<>
В Латинской Америке вражеским объявляется любое внешнее вмешательство. In Latin America, the enemy seems to be foreign interference of any kind.
Положившись на внешнее заимствование, их модель роста пренебрегла рисками. In relying on foreign borrowing, their growth model neglected the risks.
Ветер перемен еще раз пронесется над Ближним Востоком, которому по-прежнему угрожает религиозный фундаментализм и внешнее давление. The winds of change will blow once again through the Middle East, which remains threatened by both religious fundamentalism and foreign pressure.
Плохо уже то, что ключевые бренды мира технологий оказались не готовы отразить внешнее вмешательство в самые важные выборы в Америке. It is bad enough that the technology world’s marquee names were not prepared to parry foreign meddling in America’s most important election.
В нем нет внешнего ключа. It does not have a foreign key.
Провал милитаристской внешней политики США America’s Failed Militarized Foreign Policy
Внешней политикой США руководят глупцы. American foreign policy is controlled by fools.
Нравственность «безнравственности» во внешней политике The Morality of Amorality in Foreign Policy
Проведение внешней политики в жизнь Executing Foreign Policy
Правильные вещи во внешней политике The Right Stuff in Foreign Policy
Источником события был внешний соединитель. The event source was a Foreign connector.
Внутренняя логика внешних заговоров Ирана The Domestic Logic of Iran’s Foreign Plots
Выберите конфигурационный ключ Внешняя торговля. Select the Foreign trade configuration key.
Внешняя политика - совсем другая история. Foreign policy is another story.
ЕС необходима общая внешняя политика. the EU needs a common foreign policy.
Медицинские кадры и внешняя политика Human resources for health and foreign policy
Американская внешняя политика после Ирака American Foreign Policy after Iraq
Внешняя политика Турции на передовой Turkey’s Frontline Foreign Policy
Это значение является GUID внешнего соединителя. This value is the GUID of the Foreign connector.
Это является важным компонентом внешней политики. It is an important component of foreign policy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!