Примеры употребления "внешнее финансирование" в русском

<>
Переводы: все88 external financing79 другие переводы9
Однако Алфи говорит, что ему трудно привлекать внешнее финансирование, и он не один. But Alfi says it’s been challenging to find outside funding, and he is not alone.
Банк предлагает промышленности различные финансовые инструменты, такие, как прямые займы, ЭСК, внешнее финансирование на основе СВЭ/СВЭП, гарантии и лизинг. The Bank offers several financing instruments to industry such as direct loans, ESCOs, outsourcing on a BOO/BOOT basis, guarantees and leasing.
Важное значение имеет внешнее финансирование, будь оно в форме официальной помощи, займов, прямых иностранных инвестиций или переводов граждан из числа экспатриантов. External capital is vital, whether it comes in the form of official flows, loans, foreign direct investments or remittances by expatriate nationals.
Программа «Пояс и дорога» может помочь этим странам преодолеть данные препятствия, предоставив им внешнее финансирование на строительство портов, дорог, школ, больниц, электростанций и энергосетей. The Belt and Road initiative promises to help countries overcome these constraints, by providing external funding for ports, roads, schools, hospitals, and power plants and grids.
Хотя правительства стран Африки повышают свои расходы на государственную инфраструктуру, им по-прежнему необходимо внешнее финансирование, особенно для региональных проектов, которые редко становятся первоочередным приоритетом национальных правительств. While governments in Africa are spending more on public infrastructure themselves, outside finance is still required, especially for regional projects, which are rarely a top priority for national governments.
Внешнее финансирование охватывает экспортные поступления и трансферты из-за границы — ОПР, включая субсидии и займы (двусторонние и многосторонние на льготных или коммерческих условиях), прямые иностранные инвестиции (акционерный капитал); другие частные портфельные инвестиции (акционерный и заемный капитал) и частное кредитование (краткосрочное, среднесрочное и долгосрочное). This source includes export receipts, and resource transfers from abroad — ODA including grants and loans (bilateral and multilateral, either concessional or non-concessional), FDI (equity); other private-portfolio investment (equity and debt); and private lending (short-term and medium- or long-term).
Мы также признаем, что, несмотря на положительное воздействие благоприятных условий, включая рациональное управление, надлежащую макроэкономическую политику и эффективное управление государственными расходами и доходами, с точки зрения мобилизации местных ресурсов, внешнее финансирование, включая ОПР, будет оставаться для африканских стран важнейшим источником ресурсов для достижения международных целей в области развития. We also recognize that, despite the positive effects that an enabling environment with good governance, sound macroeconomic policies and efficient management of public revenue and expenditure, can achieve in terms of mobilization of local resources, external finance, in particular ODA, will remain, for African countries, a critical resource for achieving the international development goals.
Отметив, что на своей двадцать первой сессии WP.5 одобрила предложение о разработке такого проекта и просила Комитет утвердить его, Бюро рекомендовало Комитету одобрить этот проект, просить секретариат обеспечить необходимое внешнее финансирование для его разработки и настоятельно призвать донорское сообщество и соответствующие органы рассмотреть возможность предоставления требуемой финансовой помощи. Noting that at its twenty-first session, WP.5 had endorsed the development of such a project and asked the Committee to approve it, the Bureau recommended that the Committee approve the project, ask the secretariat to ensure the necessary external funding in support of its development and encourage the donor community and concerned bodies to consider providing the necessary financial support.
Хотя общепризнанно, что внешнее финансирование (включая иностранные займы) может содействовать развитию стран, чрезмерное бремя задолженности по-прежнему остается серьезным препятствием как для развития, так и реализации прав человека, особенно экономических, социальных и культурных прав, а также для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия в развивающихся странах. While it is generally accepted that external finance (including foreign loans) can contribute to countries'development, excessive debt burdens continue to be a significant obstacle both to development and the realization of human rights, particularly economic, social and cultural rights, as well as the attainment of the Millennium Development Goals, in developing countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!