Примеры употребления "внешнего консультанта" в русском с переводом "external consultant"

<>
разработка при содействии внешнего консультанта всеобъемлющего плана маркетинга для Центра и подготовка рекламных материалов для содействия его использованию организациями, которые нуждаются в конференционных услугах и помещениях и цели которых соответствуют целям Организации Объединенных Наций; Designing, with the assistance of an external consultant, a comprehensive marketing plan for the Centre and producing promotional materials to encourage its use by organizations that require conference facilities and whose goals are in accordance with those of the United Nations;
До сих пор программы для периферии еврозоны инициировались и в значительной степени финансировались европейскими правительствами, а МВФ помогал в финансовом плане, но в основном выступал в качестве внешнего консультанта - третьего лица, сообщающего клиенту неприятные подробности, в то время как все остальные в комнате смотрят на свои ботинки. So far, programs for the eurozone periphery have been spearheaded and largely financed by European governments, with the IMF contributing financially, but mainly acting as an external consultant - the third party that tells the client the nasty bits while everyone else in the room stares at their shoes.
Проектом ТЕЖ в сотрудничестве с экспертами от входящих в него стран и при поддержке внешнего консультанта был подготовлен доклад о сопоставлении магистральной сети Генерального плана ТЕЖ с пятью маршрутами, предложенными ГВУ, а также с правовыми обязательствами, вытекающими из договоров о присоединении и решения 884/2004/ЕС стран- членов ЕС, участвующих в осуществлении Генерального плана. TER Project, in cooperation with experts from its member countries and the support of external consultant elaborated a comparison report of the TER Master Plan Backbone network with the five axes proposed by the HLG as well as with the legal commitments from the Accession Treaties and the Decision 884/2004/EC of the EU member countries involved in the Master Plan.
Время от времени для рабочих целей будут при необходимости проводиться совещания с участием управляющих проектов, внешнего консультанта (внешних консультантов) и директора и/или регионального советника, отвечающего за проекты ТЕА и ТЕЖ в Отделе транспорта ЕЭК ООН, с тем чтобы оценить достигнутый в работе прогресс и проследить за этим прогрессом, а также принять соответствующие необходимые решения. For the needs of the work, the Project Managers, the external consultant (s), and the Director and/or the Regional Adviser responsible for TEM and TER Projects of the UNECE Transport Division, forming the Master Plans Coordination Group, will meet from time to time as appropriate for the evaluation and control of the progress of work and for taking necessary relative decisions.
Для рабочих целей в рамках каждого из проектов будет учреждена специальная группа экспертов, называемая Группой экспертов по генеральному плану ТЕА или ТЕЖ, в составе Управляющего Проекта, выступающего в роли ее руководителя, внешнего консультанта (внешних консультантов), являющегося (являющихся) помощником (помощниками) по научным и техническим вопросам, и национальных координаторов/экспертов от каждой участвующей в реализации проектов страны и от других заинтересованных стран. For the needs of the work, each Project will form an Ad hoc Expert Group, called the TEM or TER Master Plan Expert Group, consisting of the Project Manager as leader, the external consultant (s) as scientific and technical assistants and the Projects national coordinators/experts from each member country and other countries concerned.
В ОНЮБ УСВН обнаружило, что внешний консультант выполнял функции штатного Главного сотрудника по закупкам. In ONUB, OIOS found that an external consultant had been assigned the regular functions of a Chief Procurement Officer.
Фонд также предоставляет, по мере необходимости, техническую поддержку с привлечением внешних консультантов по необходимым темам. The Foundation is also providing whenever necessary technical support through external consultants in the required subjects.
Сюда включаются также платежи, производимые внешним консультантам, проверяющим или экзаменаторам за деятельность в связи с проведением курсов. It includes also payments made to external consultants, assessors or examiners for course-related activities.
Тем не менее Секция закупок, эксперты ПРООН по информационным технологиям в Копенгагене и внешние консультанты уделили значительное внимание решению данной проблемы. Nevertheless, time and effort were expended by the Procurement Services Section, UNDP information technology experts located in Copenhagen and external consultants to solve the problem.
В 1998 году в тесном сотрудничестве с внешним консультантом компания CFL разработала план безопасности, охватывающий проблемы обеспечения безопасности на железнодорожном транспорте. In 1998, the CFL, in close collaboration with an external consultant, drew up a safety plan to cover areas of safety in railway operation.
избирательные внешние оценки, проводимые УСВН, ОИГ или внешними консультантами по просьбе старших руководителей и используемые донорами, внешними заинтересованными сторонами и старшими руководителями; Discretionary external evaluations, which are requested by senior managers, conducted by OIOS, JIU or external consultants, and used by donors, external stakeholders and senior managers;
В большинстве случаев внешние консультанты представляли свои заключения, и аудиторы компаний участвовали в проверке правильности выбранных подходов и политики, которых придерживались их компании. What mostly occurred was that the external consultants presented their findings, and the companies'auditors were involved in verifying the choices made and policies implemented by the companies.
На каждой стадии ССО проводился на основе широкого участия; в состав технических групп входили главные правительственные координационные партнеры, должностные лица ЮНИСЕФ и внешний консультант. The MTR was participatory at every stage; technical teams included the principal government coordinating partners, UNICEF officers and an external consultant.
Одна из основных задач ТКП заключалась в том, чтобы нацелить деятельность консультантов ГПСП на более стратегические инициативы, поручив более обычные задачи внешним консультантам или институтам. A central concern of the TAP was to focus the activities of CST advisers on more strategic interventions, assigning more routine tasks to external consultants or institutions.
Предполагается, что проекты будут осуществляться за счет ресурсов, имеющихся у учреждений-исполнителей, без оплаты накладных расходов и при использовании внешних консультантов лишь в ограниченном объеме. The projects are expected to be implemented using the existing resources of the implementing entities, without the payment of overhead costs and with only limited use of external consultants.
В рамках метаоценки, проведенной внешним консультантом, использованы пять показателей для выборочной оценки качества 23 докладов об оценке, охватывающих самооценки на уровне программ и внешние оценки на центральном уровне. The meta-evaluation conducted by an external consultant used five indicators to assess the quality of the sample of 23 evaluation reports consisting of programme-level self-evaluations and central-level external evaluations.
В этой связи ПРООН начала процесс сокращения зависимости от внешних консультантов и советников по проектам, которые представляют более традиционный способ использования средств на цели сотрудничества в области развития. In this regard, UNDP has begun to reduce reliance upon external consultants and project advisers who represent the more conventional use of development cooperation funds.
В ходе разработки Генерального плана ТЕА была выявлена потребность в сборе дополнительных данных, необходимых для определения и оценки приоритетных проектов в соответствии с одобренной методологией оценки, разработанной внешними консультантами. The elaboration of the TEM Master Plan resulted in the need for additional data collection necessary for priority projects'identification and evaluation in line with the approved evaluation methodology, elaborated by the external consultants.
Кроме того, УСВН участвовало в оценках рисков, проводимых для Департамента операций по поддержанию мира и Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций (ОПФПООН) внешними консультантами при участии администрации и персонала этих двух органов. In addition, OIOS was involved in the risk assessments conducted by external consultants for the Department of Peacekeeping Operations and the United Nations Joint Staff Pension Fund (UNJSPF), with the participation of the management and staff of those two entities.
Кроме того, Объединенная инспекционная группа проводила оценку применения в операциях по поддержанию мира методов составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, а администрация назначила внешних консультантов для проведения обзора механизма внутреннего контроля Службы закупок. In addition, the Joint Inspection Unit was conducting an evaluation of the implementation of results-based budgeting in peacekeeping operations, and external consultants had been appointed by the Administration to make an assessment of the internal controls of the Procurement Service.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!