Примеры употребления "внесите" в русском с переводом "enter"

<>
Внесите нужные изменения в регистрацию. Enter the changes for the absence registration.
Внесите изменения в форму обновления. Enter your changes in the update form.
После добавления продукции на экспресс-вкладки Продукты внесите изменения. After you add the products to the Products FastTab, enter your changes.
Внесите необходимые изменения в строки соглашения об оплате за день. Enter the changes to the pay agreement lines for the day.
Откройте должность и введите любую дополнительную информацию или внесите необходимые изменения. Open any position and enter additional information, or make any necessary changes.
Внести соответствующую информацию в указанные места. Enter the relevant information in the spaces indicated.
Щелкните Проверить, чтобы убедиться, что внесенные изменения допустимы. Click Validate to verify that the changes that you entered are valid.
Ввести замечания об изменениях, внесенных в workflow-процесс. Enter comments about the changes that you made to the workflow.
Введите комментарии об изменениях, внесенных в workflow-процесс. Enter comments about the changes that you have made to the workflow.
Респонденты могут с легкостью изменить и сохранить внесенную информацию. Respondents can easily modify and save the information entered.
Ввести замечания об изменениях, внесенных в данный workflow-процесс Enter comments about the changes that you made to this workflow
Щелкните Разноска, чтобы применить внесенные на листе изменения к продуктам. Click Post to apply the changes that you entered in the worksheet to the products.
Для оплаты банковской картой необходимо внести информацию в следующие поля: In order to pay with the bank card it is required to enter the information in the following fields:
Достаточно внести в соответствующие поля исходные данные и нажать «Рассчитать». Simply enter the initial data into the corresponding fields and press Calculate.
Данная информация используется для разноски накладных, которые внесены в кластер накладных. Use this information to post invoices that have been entered in an invoice pool.
Эта процедура служит для разноски накладных, которые внесены в журнал накладных. Use this procedure to post invoices that are entered in an invoice journal.
В процессе утверждения регистрации может потребоваться внести дополнительные сведения о регистрации отсутствия. During the process of approving a registration, you may have to enter additional information about absence registrations.
Кроме того, можно ввести дополнительные строки как удержания для зачета предоплат, внесенных клиентом. Optionally, you can enter additional lines as deductions to offset any prepayments that the customer has already made.
Чтобы ввести замечания об изменениях, внесенных в данный workflow-процесс, необходимо выполнить следующие действия. To enter comments about the changes that you made to this workflow, follow these steps.
В день своей смерти, 21го, Мишель внесла в ежедневник имя Роберт, в 16:00. On the day of her death, the 21st, michelle entered the name robert at 4 p.m.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!