Примеры употребления "внедривших" в русском

<>
Переводы: все538 implement294 introduce242 другие переводы2
Тезис о том, что развитие национального потенциала в области профессиональной подготовки является одним из важнейших факторов, позволяющих странам внедрить СНС 1993 года, подтверждается тем фактом, что в среднем доля работников, прошедших национальную подготовку в регионах развивающихся стран, вдвое выше в странах, внедривших СНС 1993 года, по сравнению со странами, не сделавшими этого. That domestic training capacity is a major factor in becoming a 1993 SNA implementer is reflected in the fact that on average, the rate of staff members who are domestically trained in the developing regions is twice as high among the 1993 SNA implementers as compared to the non-implementers.
Сохранить первоначальную формулировку пункта 10.22 (d) среднесрочного плана на период 2002-2005 годов, содержащегося в документе A/55/6/Rev.1, имея в виду следующую фразу: «стран и отраслей промышленности, осуществляющих или расширяющих программы по обеспечению информированности и готовности в случае промышленных аварий на местном уровне или аналогичные программы, и число компаний, внедривших системы рационального использования окружающей среды». Retain the original wording of paragraph 10.22 (d) of the medium-term plan for the period 2002-2005, as contained in document A/55/6/Rev.1, as follows: “the number of countries and industries commencing or strengthening programmes on awareness of and preparedness for emergencies at the local level or the equivalent and the number of companies adopting environmental management systems”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!