Примеры употребления "внебюджетное" в русском с переводом "extrabudgetary"

<>
Переводы: все509 extrabudgetary477 off-budget32
Сокращения: РБ — регулярный бюджет; ВР — внебюджетные ресурсы; ВР — высший разряд. Abbreviations: RB, regular budget; XB, extrabudgetary; PL, Principal level.
Из внебюджетных фондов, выделенных на данный двухгодичный период, было израсходовано 79 процентов. Of the extrabudgetary funds authorized for the biennium, 79 per cent were expended.
Однако ограниченная сумма средств общего бюджета должна быть покрыта за счет внебюджетного финансирования. However, a limited amount of the total budget has to be covered through extrabudgetary funding.
Были высказаны опасения относительно существенной доли оперативной деятельности, финансируемой за счет внебюджетных средств. Concerns were expressed about the considerable share of operational activities financed through extrabudgetary funds.
Для этих целей привлекаются средства специальных внебюджетных фондов, а также различных благотворительных фондов. For this purpose, resources from special extrabudgetary funds and various charitable funds are used.
Этот раздел охватывает основную программу работы ЮНКТАД, включая деятельность, финансируемую из внебюджетных фондов. That section covered the regular work programme of UNCTAD, including those activities funded through extrabudgetary funds.
Более 70 процентов клиентуры, ревизуемой Управлением вне Центральных учреждений, финансируется из внебюджетных источников. More than 70 per cent of the Office's audit clients away from Headquarters are funded from extrabudgetary resources.
В мае 2000 года специально для процесса финансирования развития был учрежден внебюджетный целевой фонд. An extrabudgetary trust fund for the financing for development process was established in May 2000.
За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные из Целевого фонда ЕМЕП, на 20 %. CCC used extrabudgetary resources to add about 20 % to the resources provided by the EMEP Trust Fund.
при формировании государственного бюджета, местных бюджетов, внебюджетных государственных фондов, цен и тарифов, регулируемых законодательством. To establish the State budget, local budgets, extrabudgetary State funds, prices and rates regulated by legislation.
в 1998 году Контролер предоставил Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби полномочия выделять внебюджетные ассигнования. Issuance of extrabudgetary allotments for the United Nations Office at Nairobi granted by the Controller in 1998.
За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные от Целевого фонда ЕМЕП, приблизительно на 30 %. CCC used extrabudgetary resources to add about 30 % to the resources provided by the EMEP Trust Fund.
За счет внебюджетных ресурсов КХЦ увеличил средства, полученные от Целевого фонда ЕМЕП, приблизительно на 20 %. CCC used extrabudgetary resources to add about 20 % to the resources provided by the EMEP Trust Fund.
они должны учитывать и отражать относительную значимость и прямые выгоды внебюджетной деятельности для предусмотренной мандатами программы; They should recognize and reflect the relative centrality, and direct benefits, of an extrabudgetary activity to the mandated programme
Все расходы, связанные с привлечением дополнительных внебюджетных сотрудников, должны покрываться за счет взносов в целевой фонд. All costs associated with hiring additional extrabudgetary staff must be covered by contributions through the trust fund.
Средства, которые потребовались бы в связи с назначением специального посланника, поступили бы исключительно из внебюджетных фондов. The resources that would be required in connection with the appointment of the special envoy would be financed exclusively from extrabudgetary resources.
В общеобразовательных учреждениях ведется работа по привлечению внебюджетных средств для оказания адресной помощи уязвимой группе детей. Efforts are under way in general-education establishments to find extrabudgetary funds for assistance to vulnerable groups of children.
Главная причина невключения компьютеризации государственного сектора в отдельный подраздел объясняется неопределенностью в отношении наличия внебюджетного финансирования (ВБ). The main reason for public sector computerization not having a separate code throughout is the uncertain availability of extrabudgetary (XB) funding.
КХЦ прибавил внебюджетные ресурсы к ресурсам, предоставленным Целевым фондом ЕМЕП, увеличив примерно на 10 % каждую бюджетную линию. CCC used extrabudgetary resources to add, for each budget line, about 10 % to the resources provided by the EMEP trust fund.
Источниками финансирования природоохранных инвестиций являются предприятия, государство, региональные и местные бюджеты, коммерческие банки и внебюджетные экологические фонды. Sources of finance for environmental investment include enterprises, State, regional and local budgets, commercial banks and extrabudgetary environmental funds.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!