Примеры употребления "вне подозрения" в русском

<>
Переводы: все11 above suspicion1 другие переводы10
Люди Андреотти повсюду, вне подозрения. Andreotti supporters are everywhere, above suspicion.
Думаю, мистер Ашер вне подозрения, Гастингс. I think that Monsieur Ascher is a suspect most unlikely, Hastings.
Мы уверены, что они вне подозрения? We sure they're not suspects?
Все в этом доме вне подозрения. Nobody in this house is involved.
И поскольку эти детали прокатили, остальные - вне подозрения. And by letting those pieces slip through, they delay rousing suspicion about the rest.
Если у нее есть алиби, тогда твой отец вне подозрения. If she's his alibi, then your father's off the hook.
Я закончила первый круг опросов, и еще 45 сотрудников вне подозрения. I've completed my first round of interviews, and a further 45 officers are in the clear.
Три человека видели отца Марии на работе во время убийства, так что он вне подозрения. Three witnesses place Maria's father at work at the time of the murder, so he can't be a suspect.
Как только мы получим результаты, мы вышлем письма к каждому человеку, говоря ему, что его имя вне подозрения. Once we get the results, we'll send letters to every man telling him that his name has been cleared.
Она думает, что находится вне подозрения, но есть один человек, который может связать её с ложным обвинением моего отца. She thinks she's in the clear, but there's one person who can link her to my father's frame-up.
Поскольку никто из вас не смылся, когда были выстрелы, и мы не нашли у вас никакого оружия, сейчас вы вне подозрения. All right, since none of you ran when the shots were fired, and we didn't find any weapons on you, right now you're not suspects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!