Примеры употребления "вместо этого" в русском

<>
Вместо этого необходимы фундаментальные преобразования. Instead, fundamental change is needed.
Вместо этого следуйте данным инструкциям. Instead, follow these separate instructions.
Вместо этого он ограбил банк. Instead, he robbed a bank.
Вместо этого, руководители скрыли правду. Instead, the executives buried the truth.
Вместо этого, Я предлагаю тост. Instead, I propose a toast.
Используйте вместо этого нативные функции. Use native functionality instead.
Вместо этого поведение будет следующим: Instead you will observe the following behavior:
Используйте вместо этого метод logPurchase. Use the logPurchase method instead.
Что следует сделать вместо этого? What to do instead?
Вместо этого просто отключите пользователя. Instead, just disable the user.
Ставим бедренный катетер вместо этого. Do a femoral line instead.
Вместо этого, они имели правовой стандарт. Instead, it has a legal standard.
Вместо этого я нанес визит феям. Instead, I paid a visit to the fairies.
Вместо этого можно использовать команду "Отменить". Instead, use Undo.
Вместо этого он производит обратный эффект. Instead, it has had the opposite effect.
Вместо этого нужно использовать предложение HAVING. Instead, you use a HAVING clause to specify criteria for aggregated fields.
Вместо этого вот, что я сказал: What I said, instead, was this:
Вместо этого им стал финансовый кризис. Instead, it is the financial crisis.
Пусть вместо этого тебя прогнёт жизнь. Let life bend you over instead.
А вместо этого спуталась с риэлтором. Instead, you ended up banging the realtor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!