Примеры употребления "вместить" в русском с переводом "contain"

<>
Настолько громадный, что он может быть вместить в себя бюджеты вооружённых сил всего мира. So massive, in fact, that it can contain all the other military budgets in the world inside itself.
Сегодня мы заслушали заявления представителей Объединенной программы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и Департамента операций по поддержанию мира (ДОПМ) по задачам в плане осуществления и достигнутого на сегодня прогресса, и, действительно, им есть, что рассказать — больше, чем можно было бы вместить в краткие устные выступления в Совете Безопасности. Today we have heard from the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) on the challenges of implementation and the progress made so far, and they do, indeed, have much to report — more than could be easily contained in brief oral presentations to the Security Council.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!