Примеры употребления "влюблена" в русском

<>
Переводы: все182 in love166 passionate2 get to fall in love1 другие переводы13
Я не влюблена по уши. I am not disgustingly loved up.
В любом случае, мисс Хупер влюблена по уши. Either way, Miss Hooper has love on her mind.
Я ведь даже не знала, что влюблена в него. But you have to believe me, it was never my intention to break up george's marriage.
Она прекрасна. Она влюблена в него, она в замешательстве. She's gorgeous. She obviously loves him. She's conflicted.
Я влюблена в то как ты подаешь свои определенные артикли. I love how you're dropping all your definite articles.
Я долго думала, что влюблена в него, только всё без взаимности. I thought I loved him for a long time but he never loved me back.
Она была в него влюблена, а он уехал около года назад. She had a big crush on him, and he dropped out about a year ago.
А что, если миссис Рейнолдс была тайно влюблена в своего жильца? Or could Mrs Reynolds have been secretly attracted to her lodger all along?
Если ты думаешь, что эта красотка влюблена в меня, зачем ей меня травить? Since you claim this pretty lady loves me, why would she want to poison me?
Как незаинтересованная третья сторона, я могу заявить, что она в тайне влюблена в него. As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him.
Знаешь, если ты по уши влюблена, это еще не значит, что все вокруг влюблены. You know just because you are disgustingly loved up doesn't mean that everybody else is.
Я мог бы сказать тебе, что мне нужен экземпляр Пост но если честно, то я влюблена в того маленького старичка из кофейного киоска. I could tell you I needed a copy of the Post but the truth is, I have a crush on the little old man at the cappuccino stand.
Если бы она не была в него влюблена, а вышла замуж за деньги, она бы положила кольцо в коробку, повесила пиджак и села ждать мужа с отличным стейком и бокалом Мерло. If she wasn't crazy about him and she married the money, she'd put that ring back in the box, hang the jacket up, sit down with her husband for a nice porterhouse and a glass of Merlot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!