Примеры употребления "влиять" в русском с переводом "affect"

<>
На размер могут влиять следующие факторы: The following factors can affect the size of the OAB:
Она должна влиять на сигнатуру гравиметрических полей. It should also be affecting gravimetric field signatures.
Как гормон может влиять на скорость старения? So how can a hormone ultimately affect the rate of aging?
Состояние компьютера может влиять на подключение к Интернету. The health of your computer can affect your Internet connection.
Может ли язык влиять на способность делать сбережения? Could your language affect your ability to save money?
Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать. Income taxes certainly must affect willingness to work.
Повышенный уровень кислорода также может влиять на показания приборов. Elevated oxygen levels may also affect the instrument's reading.
Обмена данными такого типа может влиять на производительность системы. This kind of data exchange might affect system performance.
Мы не должны позволять этим проблемам влиять на проект. We must not allow these problems to affect the project.
Объем проводок и число политик безопасности могут влиять на производительность. The volume of transactions and the number of security policies can affect performance.
На получателя может влиять только одна политика адресов электронной почты. A recipient can only be affected by one email address policy.
Помните, что длина и размер видео могут влиять на качество. Keep in mind that the length and size of your video may affect its quality.
Он будет влиять на нашу жизнь глубже и, возможно, незаметней. It's going to affect our lives more deeply and perhaps more invisibly.
Другие факторы также могут влиять на точность отслеживания движения глаз. Other factors can also affect eye tracking accuracy.
Иногда один человек может влиять на дыхательные или сердечные ритмы другого. Sometimes, one person can actually affect the other's breathing or heart rate.
Эти ограничения не дают отдельным операциям негативно влиять на производительность сервера. These limits prevent specific operations from adversely affecting the performance of the server.
Исполнение – единственный важный фактор, который может прямо влиять на работу трейдера. Execution is the single most important factor that can affect a trader's performance directly.
Такие сборы могут влиять на вашу чистую прибыль или чистые убытки. Such charges may affect your net profit or loss.
Взгляд ФРС на доллар не влиять на их мнение по ставкам. Fed view on the dollar not affecting their view on rates
Они могут влиять друг на друга как положительно, так и отрицательно. They can affect each other both positively and negatively.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!