Примеры употребления "влияния" в русском с переводом "influence"

<>
Интернет отражает растущие сферы влияния. The internet mirrors the growing spheres of influence.
Дети открыты различным видам влияния. Children are open to various influences.
Линии влияния, превосходства и убеждения Lines of influence, dominance and suasion
1. Сферы влияния — новый мировой порядок #1 SPHERES OF INFLUENCE ARE THE NEW WORLD ORDER
Вы же однако наделены даром влияния. You, however, are blessed with the gift of influence.
Более того, я не ищу такого влияния. Moreover, I don't seek such influence.
что позволило определить степень влияния каждого акционера. This allowed us to assign a degree of influence to each shareholder.
В коммунистической сфере влияния он стал хитом. Within the Communist sphere of influence, it was a hit.
Стратегической целью является сохранение процветания и влияния Европы. The strategic goal is to preserve Europe’s prosperity and influence.
Репутация Ширака работает против французского влияния в Европе. Chirac's very character works against French influence in Europe.
Закон сильно снижает возможность обмена влияния на деньги. That law minimizes or eliminates the ability to purchase influence in exchange for my contribution.
У вас больше влияния, чем у некоторых демократов. You have more influence than some of us who are Democrats do.
Униженные экономическими недугами и утратой влияния, французы напуганы. Humbled by economic malaise and loss of influence, the French are scared.
увеличивающегося влияния Ирана и программы по ядерному оружию; Iran's expanding influence and nuclear weapons' program;
Но в плане веса и влияния, недостаточно единой Европы. But, in terms of weight and influence, there is not enough united Europe.
Примеры влияния параметров углей низкого ранга в различных технологиях Examples of the influence of Low-rank coals parameters in different technologies
Скорость уменьшения западного влияния, кажется, увеличилась за последнее десятилетие. The pace of the decline of Western influence seems to have accelerated over the past decade.
Все выглядело так, будто «Вояджер-1» покинул пределы влияния Солнца. It looked almost as if Voyager 1 had left the sun’s influence.
Сосредоточение финансового влияния отвлекает инвестиции на приносящие меньший доход направления. Clustering of financial influence diverts investment into less profitable directions.
Потеря имиджа и влияния Америки в мире не беспокоит их. The decline of America's image and influence in the world does not annoy them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!