Примеры употребления "вламывается" в русском

<>
Переводы: все166 break152 другие переводы14
Полиция вламывается в мой дом. Police raid at my house.
Он вламывается в дома членов Небесного Братства. He once appeared at a member of the Heaven's Comrades' house.
Кто это вламывается на моё место преступления? Who's contaminating my crime scene?
Освобождение не всегда вламывается в парадную дверь. Liber 8 doesn't always come in with a battering ramp at the front door.
Странно, когда кто-то вламывается в твой дом. It's weird having a squatter in your living room.
Она открыла ему, он вламывается, есть признаки борьбы. She opens the door, he pushes in, sign of a struggle.
Он без веских оснований вламывается ко мне в комнату! He comes busting into my room without probable cause!
Появляется Томми, вламывается внутрь и всаживает пулю в грудь Донована. Tommy shows up, forces his way in and puts a bullet into Donovan's chest.
Он вламывается через твердую оболочку прямо к жирному костному мозгу. It cracks through the hard shell straight down to the fatty marrow.
Он вламывается через пожарный выход, берёт, что понравится, и рисует паутину на стене. He comes in through the fire escape, takes what he wants, tags a spiderweb on the wall.
Обычно когда мистер Стак напивается и вламывается на сцену, он поёт My Fair Lady. Usually when Mr. Stack gets drunk and forces his way onto a stage, he does My Fair Lady.
Если по-твоему он страшный, то что будет после кино, где грабитель вламывается в дома и всех убивает? How will you take a film about a burglar who kills everybody?
Так что жена уничтожила его на разводе, она сбегает, забирает все его деньги и призы, а он вламывается в галерею? So he gets beat up by his wife in the divorce, she splits, takes all his cash and prizes, and he hits an art gallery?
Оба моих будильника срабатывают ровно в 7:30, ко мне в дверь вламывается какая-то девица, и начинает паковать мои вещички. My two alarms go off at 7.30 and then a woman arrives at my door, pushes in, starts packing my bag.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!