Примеры употребления "владелец счета" в русском

<>
Переводы: все21 account holder16 другие переводы5
В таком случае владелец счета «В» может вывести средства со своего торгового счета на платежную систему Webmoney. In this case, the owner of "B" account can withdraw funds from his/her trading account using the WebMoney.
Банковские документы показывают, что конечным бенефициаром сделки был владелец счета в банке «Стандарт чартерд бэнк», отделение в Шардже. The bank details show that the final beneficiary of the transaction was the holder of an account at the Standard Chartered Bank, Sharjah branch.
Владелец счета управляющего. Опытный трейдер, который хочет поделиться своей торговой стратегией с инвесторами за определенный процент от полученной прибыли. The owner of a Strategy Manager’s Account. A skillful trader willing to share his/her strategy with other Investors for a percentage fee of the profits.
Кредитно-финансовая организация отказала в выдаче кредитной карты, поскольку, согласно применимым требованиям и условиям, владелец счета " Виза " должен являться гражданином Финляндии. The credit institution refused to issue a credit card because, according to the applicable terms and conditions, the holder of a Visa account had to be a Finnish citizen.
Такая практика может применяться при поступлении информации о наличии связи между депонированными на счета национальных банков средствами и лицами, потворствующими терроризму, следствием чего также станет замораживание средств, поскольку после наложения на них ареста владелец счета не может пользоваться ими. Such measures may be applied if it is discovered that funds deposited in banks of the national system are associated with persons who collaborate with terrorism; the action produces the same result as freezing assets, because once it takes effect, the holder of the account cannot use the resources.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!