Примеры употребления "влагалище" в русском

<>
Переводы: все35 vagina28 vaginal opening1 другие переводы6
которая должна пройти через женское влагалище". And you go through the woman's vagina."
Я должен тебя обследовать через влагалище. I must examine you through vagina.
Однажны на сцене я фактически вошла во влагалище. One night on stage, I actually entered my vagina.
У нее есть влагалище, но нет матки и яичников. She has a vagina, but no uterus or ovaries.
Металлический стержень вошел в правый бок и вышел через влагалище. The metal rod entered the right side of the body and came out the vagina.
Чтобы избежать повреждения или дискомфорта, убедитесь перед половым актом, что влагалище увлажнено. To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
Потом, при случае, я спросила свою подругу "Послушай, а что ты думаешь о своем влагалище?" And so I said to a friend casually, "Well, what do you think about your vagina?"
Во время резни далитов в Бихаре, штате на севере Индии, далитских женщин убивали выстрелами во влагалище. During massacres of Dalits in Bihar, a north Indian state, Dalit women were shot in their vaginas.
Результатом моих разговоров о своем влагалище стало то, что многие женщины стали рассказывать о своих - свои истории о своих телах. As a result of me talking so much about my vagina, many women started to tell me about theirs - their stories about their bodies.
о том, как хотя бы 1 мужчина сыпал ей во влагалище красный перец, тушил об неё сигарету, оставляя ожоги, бил её кнутом. one story about one man, at least, putting chili powder in her vagina, one man taking a cigarette and burning her, one man whipping her.
При попадании во влагалище и в шейку матки они «уговаривают» иммунную систему женщины принять «состояние», толерантное к протеинам спермы, известным под названием «трансплантационные антигены». Once deposited in the vagina and the cervix of a woman, these persuade the woman’s immune system to adopt a profile that tolerates (that is, recognises and accepts) sperm proteins known as “transplantation antigens”.
И она говорила вещи о своем влагалище, которые меня шокировали. О том, что оно у нее высохло, перестало существовать и умерло. Я была в шоке. And she said things that really shocked me about her vagina - that it was dried-up and finished and dead - and I was kind of shocked.
Второе к чему меня привели разговоры о влагалище, они открыли ту дверь, через которую я смогла увидеть, что есть способ служения миру для того, чтобы сделать его лучше. The second thing is that what talking about the vagina did is it opened this door which allowed me to see that there was a way to serve the world to make it better.
Поскольку у меня не было зацепок за свое тело, я стала спрашивать других женщин об их телах - в частности, об их влагалищах, потому что я думала, что влагалище играет важную роль. As I had no reference point for my body, I began to ask other women about their bodies - in particular, their vaginas, because I thought vaginas were kind of important.
Как утверждается, полицейские жестоко избили ее, в том числе ногами, серьезно повредив ей зрение, пытали ее слезоточивым газом, направив струю прямо в рот, а также ввели острый предмет во влагалище, что вызвало сильное кровотечение. The officers allegedly beat her, kicked her viciously, seriously damaging her eyesight, squirted tear gas in her mouth, and inserted a sharp object into her vagina causing serious haemorrhaging.
Наиболее травмирующим деянием оказалось изнасилование, включая групповое изнасилование (73 процента от общей численности респондентов), при этом зачастую женщин насиловали с использованием инородных предметов, в том числе электрических фонариков, вставляя их во влагалище или анус. Rape, including gang rape (73 % of the total respondents) was the most traumatic experience and often women were assaulted with foreign objects, including flashlight in their vagina or anus.
И эта женщина сказала нечто более потрясающее, и следующая женщина сказала нечто еще более потрясающее, и не успела я оглянуться, как каждая женщина начала отсылать меня еще к кому-то, чье влагалище таило еще более потрясающую историю, и меня засосало в вагинальный проход. And that woman said something more amazing, and then the next woman said something more amazing, and before I knew it, every woman was telling me I had to talk to somebody about their vagina because they had an amazing story, and I was sucked down the vagina trail.
К Вашему сведению, клитор у свиньи внутри влагалища. You should know, the clitoris of the pig, inside the vagina.
Такая классификация основана на данных о задержках открытия влагалища у новорожденных крыс, эпидемиологических данных о снижении функции щитовидной железы у рабочих, подвергшихся воздействию полибромированных дифенилов, а также о росте заболеваемости раком молочной железы у женщин, подвергшихся воздействию полибромированных дифенилов (согласно докладу BKН, 2000). This categorisation is based on evidence of delayed vaginal opening in new-born rats, epidemiological evidence of hypothyroidism in workers exposed to polybrominated biphenyls and of increased incidence of breast cancer among women exposed to polybrominated biphenyls (as reported in BKH report, 2000).
Поскольку, как я уже упоминала, клитор находится внутри влагалища. Because, as I mentioned, the clitoris is inside the vagina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!