Примеры употребления "вкратце" в русском

<>
Переводы: все171 in brief9 in a nutshell4 другие переводы158
Вкратце, европейцы фетишируют трансатлантические отношения. Europeans, in short, fetishize the transatlantic relationship.
Вкратце, перед нами два вопроса. Cutting to the quick, we face two questions.
Ниже вкратце описаны возможные различия. Here's an overview of what may be different.
Давайте вкратце ознакомимся с Мексиканским заливом. Now, let's take a little tour around the Gulf a little bit.
Вкратце об управлении проектами и учете Project management and accounting at a glance
Вот так вкратце работает эта система. So basically that's how it works.
Я бы хотел вкратце поговорить о каждом. I'd love to just talk about each one briefly.
Позвольте вкратце рассказать вам, как работают эти роботы. So let me give you just a very quick tutorial on how these robots work.
Вкратце, если ты льешь его, то это клюквенный соус. Long story short, if you pour it, it's cranberry sauce.
Позвольте вкратце рассказать, как я пришёл к таким выводам. So let me tell you just a little bit about how I came to this.
Итак, что можно вкратце сказать о самых могущественных людях 2014? Here, a quick peek at the Most Powerful People in the World 2014:
Вкратце, там было много воды и не очень много людей. In short, there was a lot of water and there weren't very many people.
Для тех, кто о нем не слышал, я вкратце расскажу. And for those of you who didn't know, I'll just give a little summary.
Вкратце, я начинаю подозревать, что он и есть Бомбер Пшик. Well, I'm starting to suspect that he might be the Fizzle Bomber.
Вкратце, никакой центральный банк не может выступать в роли дельфийского оракула. In short, no central banker can be the Oracle of Delphi.
К.А. Хорошо, расскажите теперь вкратце, что же случилось в Исландии? CA: So just tell us, very quickly in the last minute, the story: what happened in Iceland?
Подумайте, о чем вы хотите рассказать, и вкратце запишите свои мысли. Think about what you're going to talk about and jot down those ideas.
Вкратце можно сказать, что университетские исследования - основной интеллектуальный потенциал гражданского общества. In short, university research is the principal intelligence agency of civil society.
Расскажи мне вкратце, о чем она, и можешь уйти домой пораньше. Give me like a book report about this, and then you can go home early.
Если вкратце, то я спросил: "Так что, мне теперь вернуться обратно?" To make a long story short, I said, "So you need me to get back in there?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!