Примеры употребления "включенном" в русском

<>
Переводы: все5844 include4740 turn on723 incorporated286 switch on49 другие переводы46
Навигация на всегда включенном экране Navigation on the always-on display
Виджеты на всегда включенном экране Always-on display widgets
Игра откроется на всегда включенном экране. Your game opens on the always-on display.
Сообщение также можно прочитать на всегда включенном экране. You can also read a message on the always-on display
На вызов можно ответить на всегда включенном экране. You can answer a call using the always-on display.
На всегда включенном экране можно просматривать последние сообщения. You can view your recent messages on the always-on display.
На вызов также можно ответить на всегда включенном экране. You can also answer a call on the always-on display.
Перечисленные команды чтения текста рекомендуется использовать при включенном режиме сканирования. As a best practice, use these text reading commands and Scan Mode together.
Изображение сохраняется на всегда включенном экране даже после выключения смартфона. The always-on display shows the image even after you switch the phone off.
Изображение сохраняется на всегда включенном экране даже при полностью разряженном аккумуляторе. The always-on display shows the image after the phone's battery is fully empty.
С помощью этого виджета можно использовать Twitter на всегда включенном экране. You can use Twitter on the always-on display with the Twitter widget.
С помощью приложения YotaReader можно читать книги на всегда включенном экране. You can read books on the always-on display using YotaReader.
Чтобы просмотреть пропущенные вызовы на всегда включенном экране, коснитесь виджета вызовов. To view your missed calls on the always-on display, tap the Calls widget.
Также можно добавить виджет YotaEnergy на панель YotaPanel на всегда включенном экране. You can also add the YotaEnergy widget on a YotaPanel on the always-on display.
Приложения и виджеты можно разместить на всегда включенном экране на панелях YotaPanel. The applications and widgets on the always-on display are placed on YotaPanels.
Виджеты можно разместить на всегда включенном экране с помощью приложения панелей YotaPanel. The widgets on the always-on display are placed on YotaPanels.
Фара включается и находится во включенном состоянии в течение указанного периода времени, причем: The headlamp shall be operated for a period according to the specified time, so that:
Приложение YotaRSS можно использовать как на цветном дисплее, так и на всегда включенном экране. You can use YotaRSS on the colour display or on the always-on display.
Кроме того, можно использовать другое приложение для чтения на всегда включенном экране, включив функцию зеркалирования. You can also use your own reading application on the always-on display by mirroring it.
При включенном привлечении и отторжении и выключенном упорядочении его виртуальная стая оставалась неопределенной и неорганизованной. With attraction and repulsion turned up and alignment turned off, his virtual swarm stayed loose and disordered.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!