Примеры употребления "включение" в русском с переводом "enabling"

<>
Включение объединения списка надежных отправителей Enabling safelist aggregation
Включение и отключение правил автоответчика Enabling/disabling Call Answering Rules
Включение ведения журнала аудита почтовых ящиков Enabling mailbox audit logging
Включение и отключение шлюза IP единой системы обмена сообщениями Enabling and disabling a UM IP gateway
Дополнительные сведения см. в разделе Включение и отключение интеллектуальная служб. See Enabling and disabling intelligent services for more information.
Включение цифрового объемного звука при просмотре телепередач на консоли Xbox One Enabling digital surround sound for TV on Xbox One
Включение комментариев к моментальным статьям в разделе «Настройки отзывов» затронет только саму моментальную статью. Enabling comments for Instant Articles under Feedback Settings will only affect the Instant Article version of your article.
Включение поддержки почты для общих папок представляет собой введение дополнительного уровня возможностей для пользователей. Mail-enabling a public folder provides an extra level of functionality to users.
Автосохранение было отключено, поэтому, я взял на себя смелость установить его включение каждые 60 секунд. Auto-save was turned off, so I took the liberty of enabling it every 60 seconds.
Включение почты для общедоступной папки позволяет пользователям помещать в нее файлы, отправляя сообщения электронной почты. Mail-enabling a public folder allows users to post to the public folder by sending an email message to it.
Включение и настройка свободного усечения выполняется путем изменения реестра Windows для каждого участника группы DAG. Enabling loose truncation and configuring loose truncation parameters is performed by editing the Windows registry on each DAG member.
Включение правила автоответчика позволяет командлету Enable-UMCallAnsweringRule извлечь правило, включая условия и действия для указанного правила. Enabling a call answering rule enables the Enable-UMCallAnsweringRule cmdlet to retrieve the call answering rule, including the conditions and actions for a specified call answering rule.
Включение функции QoS на маршрутизатор может дать приоритет сетевому подключению Xbox One, что увеличит скорость загрузки. Enabling a QoS feature on your home router can help prioritize the network connection for your Xbox One to improve download speeds.
Включение экспериментальных функций может поставить под угрозу безопасность и неприкосновенность частной информации или привести к потере данных. Enabling experimental features can compromise security and privacy and may delete data.
Включение параметров ASF является агрессивным подходом к фильтрации нежелательной почты, и никакие отфильтрованные ими сообщения нельзя указать как ложное срабатывание. Enabling ASF options is an aggressive approach to spam filtering, and any messages that are filtered by these options cannot be reported as false positives.
Включение или отключение индикатора ожидающего сообщения выполняется в почтовом ящике пользователя или в политике почтового ящика единой системы обмена сообщениями. Enabling or disabling Message Waiting Indicator is done on the user's mailbox or on a UM mailbox policy.
Включение проверки транспорта McAfee Groupshield на фоновом сервере Exchange Server может привести к снижению производительности из-за проверки файлов на уровне почтового ящика. Enabling McAfee Groupshield Transport Scanning on an Exchange Server back-end server can lead to performance degradation by scanning files at the mailbox level.
Если пользователь помечает тегом элемент, который не следует удалять, включение этого тега в будущем может привести к непреднамеренному удалению элементов, которые требовалось сохранить. If a user tags an item believing it will never be deleted, enabling the tag later may result in unintentional deletion of items the user didn't want to delete.
Как уже упоминалось ранее в этой статье, включение любого вида анонимной ретрансляции допустимо только в случаях, когда риск безопасности понятен и приемлем для организации. As mentioned earlier in this article, enabling any form of anonymous relay should be done only in cases where the security risk is understood and acceptable to your organization.
Включение или отключение возможности получения факсов для абонентской группы единой системы обмена сообщениями имеет приоритет над параметрами отдельного пользователя, входящего в единую систему обмена сообщениями. Enabling or disabling faxing on a UM dial plan takes precedence over the settings for an individual UM-enabled user.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!