Примеры употребления "включать и выключать" в русском

<>
Переводы: все20 turn on and off11 switch on and off1 другие переводы8
Кларк, их задача научиться включать и выключать твои способности. Clark, they want to be able to turn your powers off and on.
Включать и выключать рекламные объявления, группы объявлений или кампании. Turn your ads, ad sets or campaigns on or off.
Как включать и выключать определенные функции Kinect на Xbox 360. Find out how to turn certain Xbox 360 Kinect features on or off.
Вы можете включать и выключать ведение журнала протокола на каждом соединителе по отдельности. You enable or disable protocol logging on each individual connector.
Вы можете включать и выключать высококонтрастную тему, нажимая клавиши ALT слева + SHIFT слева + PRINT SCREEN This option allows you to toggle a high-contrast theme on or off by pressing the Left Alt+Left Shift+Print Screen keys.
Кампании, группы объявлений или отдельные объявления на Facebook можно включать и выключать в Ads Manager или Power Editor. You can turn your Facebook campaigns, ad sets and ads on or off in either Ads Manager or Power Editor.
Можно использовать одно имя, чтобы собрать несколько правил в группу, а затем включать и выключать их одновременно в разделе Авторизация набора номера. You can use the same name to collect several rules in a group and then enable or disable them under Dialing authorization.
Если включена поддержка просмотра голосовой почты, пользователи могут включать и выключать его, используя Outlook 2010 или более поздней версии, а также Outlook Web App. If you've enabled Voice Mail Preview, users can turn it on or off using Outlook 2010 or a later version or Outlook Web App.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!