Примеры употребления "включать в конфигурацию" в русском

<>
Сведения о Настройке OneGuide и о том, как внести изменения в конфигурацию после настройки, см. в разделе Настройка приема ТВ-передач на консоли Xbox One. Set up OneGuide, and to make changes to your configuration once you've set it up, see Set up live TV with your Xbox One.
Нужно обязательно включать в рацион хотя бы молоко или яйца", - уверена диетолог Марина Богай. It is absolutely necessary to include at least milk or eggs into a diet," assures nutritionist Marina Bogai.
После тестирования внесите требуемые изменения в конфигурацию Exchange, чтобы передача информации соответствовала политике вашей организации. After your testing is complete, make the necessary configuration changes in Exchange so the transmission of information complies with your organization's policies.
Хорошо продуманный план, который может включать в себя выход из еврозоны, может повысить переговорную позицию Греции существенно. Having a well-thought-out alternative, which could include leaving the Eurozone, could boost Greece’s bargaining position substantially.
Добавьте определенное слово в качестве заблокированной фразы в конфигурацию фильтра содержимого. Add a specific word as a blocked phrase to your content filtering configuration.
Личная информация, которую мы получаем от Вас, может включать в себя ваше имя, адрес электронной почты, почтовый адрес, номер телефона, дату рождения и другую информацию, собранную при регистрации или в ходе исследований, которые может проводить Компания. The Personal Information we will collect from you may include, your name, email address, postal address, telephone number, date of birth and other information collected on registration or through surveys which the Company may undertake.
Некоторые изменения, внесенные в конфигурацию Retail POS, не вступают в силу в магазине до перезапуска ККМ в магазине. Some changes that are made to the configuration of Retail POS do not take effect at a store until the registers in the store are restarted.
Программа обработает все ранее сгенерированные тики, что может включать в себя сотни вычислений для таймфрейма "1 день". The engine will process all previously generated ticks, which can involve hundreds of calculations for a 1-day step.
Вы можете получать отчеты аудита в любое время, чтобы определять изменения, внесенные в конфигурацию EOP. You can obtain auditing reports at any time to determine the changes that have been made to your EOP configuration.
Каждая ли сделка на форексе должна включать в себя USD? Does every Forex trade have to involve the USD?
В этом примере показано, как добавить адреса внутренних SMTP-серверов 10.0.1.10 и 10.0.1.11 в конфигурацию транспорта организации. This example adds the internal SMTP server addresses 10.0.1.10 and 10.0.1.11 to the transport configuration of your organization.
Согласно сообщениям, обновлённая версия Alipay будет включать в себя функцию под названием «Мой друг»/«My Friend», которая позволит пользователям отправлять сообщения, голосовые записи и фотографии другим пользователям. It has been reported that the new update of the AliPay app will contain a feature called ‘My Friend’, which will allow users to send messages, voice recordings and photos to other users.
Чтобы внести изменения в конфигурацию, нажмите кнопку Назад. Click Back to make configuration changes.
Программа обработает все ранее сгенерированные тики, что может включать в себя тысячи вычислений для таймфрейма "1 день". The engine will process all previously generated ticks, which may involve hundreds of calculations for a 1-day step.
Если в конфигурацию не было внесено никаких изменений, вы услышите сообщение "В этом представлении нет элементов для отображения". If there were no configuration changes, you hear “There are no items to show in this view.”
Такое расследование будет зависеть от конкретного случая, но может включать в себя (кроме прочего) проверку регистрационных деталей пользователей, таких как имя, адрес и возраст, проверку финансовых операций пользователя и проверку торговой деятельности пользователя. The basis for such investigations will be dependent on the specific case, but could include (but is not limited to) verification of the member's registration details, such as the name, address and age, verification of the member's financial transactions, and verification of the member's trading activity.
В этот отчет записываются изменения, которые администраторы вашей организации внесли в конфигурацию. This report records configuration changes made by administrators in your organization.
Одна из причин заключается в том, что компании очень по-разному подходят к вопросу, что же включать в издержки НИ-ОКР. One reason for this is that companies vary enormously in what they include or exclude as research and development expense.
Имя командлета, который использовался для внесения изменения в конфигурацию. The name of the cmdlet that was used to make the configuration change.
Отчет о прибыли может включать в себя много информации, но главными моментами являются следующие: An earnings report can contain a lot of information but the key areas to focus on include:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!