Примеры употребления "вклад в общее дело" в русском

<>
Переводы: все9 contribution to the common cause4 другие переводы5
Я уверена, что каждая страна — не зависимо от того, большая или нет — может внести свой посильный вклад в общее дело. I am convinced that every country, regardless of its size, can make its own contribution to the common cause.
Однако верно и то, что те страны, которые достигли высшего уровня научного, культурного и экономического развития, обязаны вносить более весомый вклад в общее дело. It is true, however, that the nations that have attained a superior degree of scientific, cultural and economic development have the responsibility to make a greater contribution to the common cause.
Присутствовавшие на заседаниях круглого стола неправительственные организации высказали просьбу предоставить им дополнительные возможности для увеличения их вклада в общее дело международного сотрудничества. Non-governmental organizations present at the round table requested further opportunities to enhance their contribution to the common cause of international cooperation.
Присутствовавшие на заседаниях круглого стола неправительственные организации высказали просьбу предоставить им дополнительные возможности для расширения их вклада в общее дело международного сотрудничества. Non-governmental organizations present at the round table requested further opportunities to enhance their contribution to the common cause of international cooperation.
Мы бесплатно разместили все снимки в сети - для нас это была возможность сделать свой вклад в общее дело. We made it all freely available on the Web, just to - it was obviously our chance of helping out with the cause.
В то же время мы должны гарантировать, что каждый сектор и каждая страна вносят свой справедливый вклад в общее дело. At the same time, we must ensure that every sector, as well as every country, does its fair share.
При этом параллельный фонд под эгидой ООН откроет дополнительные возможности для бизнеса, фондов, частных лиц вносить свой вклад в общее дело. And a parallel UN-led fund will have distinct windows through which businesses, foundations, and individuals can contribute.
Мы стремимся внести свой вклад в общее дело: предоставляем полезную информацию в приложении и добавляем информацию в Справочный центр, чтобы люди смогли найти необходимую помощь. We try to do our part by providing education in the app and adding information in the Help Center so people can get the help they need.
В этом плане очень большой вклад может внести АКК как форум, в котором на основе взаимного уважения осуществляется согласование усилий организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций и который позволяет административным руководителям ориентировать членов своих соответствующих организаций и учреждений в отношении того, каким образом каждый сектор и каждое учреждение могут вносить максимальный вклад в общее дело. In this perspective, ACC has a potentially very important contribution to make as a forum where United Nations organizations and agencies come together on the basis of mutual respect, making it possible for Executive Heads to bring back to their respective constituencies a sense of the ways in which each sector and each agency can maximize its contribution to the common effort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!