Примеры употребления "вице-адмирал" в русском

<>
Частная контрактная фирма связанная с авиакатастрофой в Бербанке, в которой погиб вице-адмирал Уильям Гарднер и репортер Джейсон Картер. The private contracting firm linked to the plane crash in Burbank that killed former Vice Admiral William Gardner and reporter Jason Carter.
Отметив значительное сокращение объемов контрабандной транспортировки иракской нефти через иранские территориальные воды, вице-адмирал Мур подчеркнул, однако, что продолжаются контрабандные поставки нефти в Индию, Объединенные Арабские Эмираты и Йемен и на Африканский Рог, а также несанкционированное использование некоторыми государствами пассажирских паромов для доставки грузов в Ирак и из Ирака. While noting a substantial decrease in Iraqi oil smuggling through the Iranian territorial waters, Vice Admiral Moore stressed there were continued oil smuggling activities to destinations in India, the United Arab Emirates, Yemen and the Horn of Africa, as well as the unauthorized use of passenger ferries by certain States to carry cargo to and from Iraq.
Достаточно очаровательна, поскольку, выступая в шоу Эллен Дедженерес и говоря о своей героине вице-адмирале Холдо, она официально заявила аудитории: «Видите, я в „Звездных войнах"! Charming enough that, when revealing an official look at her Last Jedi character Vice Admiral Holdo on The Ellen DeGeneres Show, she actually told the audience, "See, I am in Star Wars!
К тому же он вице-адмирал. He's a flag officer to boot.
Отметив значительное снижение объемов контрабанды иракской нефти через иранские воды, вице-адмирал Мур подчеркнул, что нефть продолжает вывозиться контрабандным путем в Индию, Объединенные Арабские Эмираты, Йемен и страны Африканского Рога, а также продолжается несанкционированное использование пассажирских паромов некоторыми государствами для перевозок грузов в Ирак и из него. While noting a substantial decrease in Iraqi oil smuggling through Iranian waters, Vice-Admiral Moore stressed that activities continued in smuggling oil to destinations in India, the United Arab Emirates, Yemen and the Horn of Africa, as did the unauthorized use of passenger ferries by certain States to carry cargo to and from Iraq.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!