Примеры употребления "висит" в русском

<>
Переводы: все182 hang129 другие переводы53
Твоя жизнь висит на волоске. Your life is on the line here, Sam.
Её жизнь висит на волоске. Her life is on the line.
На стене висит портрет Боба. There is a portrait of Bob on the wall.
Почему висит табличка "Торжественное открытие"? Why is the grand opening sign up?
Он висит у меня на хвосте! It's right up me steam pipe!
Глаза выколоты, язык висит изо рта. Eyes gouged out, tongue sticking out.
Видео уже висит на вражеском сайте. The video's already up on GFR.
"Херр Красный дьявол" висит на хвосте. Herr Red Devil's on his tail.
В буквальном смысле висит над пропастью. Literally at the end of his rope.
Судьба этих детей висит на тончайшей ниточке. The fate of these dispossessed is tethered to the thinnest of lifelines.
У меня в офисе висит только одна. I have one image in my office.
Люди слишком много пьют, повсюду висит омела. People drink too much, there's mistletoe.
Понимаю, но вероятность эмболии висит на мне. Yeah, but that embolism thing is weighing on me.
Там висит фотография мальчика по имени Дэвид. There is a photograph of a boy called David.
Почему бы не солгать, когда жизнь висит на волоске? Why would you bear false tongue, when a life holds in the balance?
Почему на стене в офисе Рикки висит картина с колокольчиками? Why has Ricky got a picture of bluebells on his office wall?
Он не разговаривает, он уже 10 минут висит на телефоне. He's not talking, he's been on that phone for ten minutes.
Думаю, они пытаются скрыть, что их брак висит на волоске. I think they're trying to hide that their marriage is on the rocks.
Озабоченность по поводу экономического неравенства «висит в воздухе» почти везде. Concern about economic inequality is in the air almost everywhere.
Я слышал в какой то галерее, висит фотография где ты писаешь. Hey, I heard there's some picture of you in a gallery peeing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!