Примеры употребления "вирусе" в русском

<>
Должно быть пошли слухи о вирусе. Word must have spread about the virus.
Совершенно не обязательно разглашать детали о вирусе. We don't have to give specifics about the virus.
Предупредите всех друзей об этом опасном компьютерном вирусе! Warn all your friends about this scary computer virus!
Вы сообщили Да 'ану, что у располагаете важной информацией о вирусе. You reported to Da 'an that you've made a breakthrough with the virus.
Мы создали чип, на котором есть генетическая информация о любом известном нам вирусе. We made a chip that has every known virus ever discovered on it.
Обычно вы не думаете о вирусе, как о ком-то, кому необходим фотосинтез. Now, you normally wouldn’t think of a virus as needing to do photosynthesis.
Так, например, биотехнологическая компания обнаружила нейтрализующие антитела широкого спектра против гриппа, а также новую точку захвата для антител на вирусе гриппа. So for instance, a biotechnology company has now found broadly neutralizing antibodies to influenza, as well as a new antibody target on the flu virus.
Насколько я могу судить, генетическое сообщение в вирусе - это огромная работа по сращиванию - реально, передовые технологии - разных видов животных и человека. As far as I can see, the genetic message inside the virus is a massive splice job - real cutting edge - from animal and human species.
Если в сообщении говорится о компьютерном вирусе или другой угрозе безопасности, посетите веб-сайт вашей антивирусной программы и просмотрите сведения о последних угрозах. If it’s about a computer virus or other security threat, go to the website for your antivirus software and look at the latest threat info.
Кроме того, важно, предоставить медицинским работникам во всех городских районах информацию о вирусе и его симптомах и обучить их методам, чтобы выяснить медицинскую и туристическую историю пациентов. Moreover, it is essential to educate health-care workers in all urban areas about the virus and its symptoms, and to train them to ascertain patients’ medical and travel history.
Подхватил небольшой вирус в лаборатории? Pick up a little virus down there in the lab, did ya?
Начну новую жизнь без вирусов и патчей. I'm gonna lead a bug-free life from now on.
У Авелил был вирус. Врожденный. Avelile had the virus, she was born with the virus.
Но сегодня националистический вирус заразил и сам ЕС. But now the nationalist bug has infected the EU itself.
Размером ли оно с вирус? Is it virus-sized?
Надеяться, что он прихлопнет вирус раньше, чем желтая точка подойдет к красной. Hope he kills all the bugs before the yellow dot gets to the red one.
вирус это натуральная система, верно? a virus is a natural system, right?
Но по-моему, их всех объединяло то, что все они были заражены тем, что я называю вирус "Я могу". But for me, what was contagious about all of them was that they were infected by something I call the "I Can" bug.
Вирус в стиральном порошке, смотрите. The virus is in the washing powder, look.
Сначала члены команды из фирмы Double Negative подумали, что в программе визуализации, судя по всему, появился какой-то вирус. The Double Negative team thought it must be a bug in the renderer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!