Примеры употребления "виртуальными" в русском с переводом "virtual"

<>
Мы будем общаться с виртуальными личностями. We'll be interacting with virtual personalities.
Их авторам, несомненно, известно и молодой науке управления виртуальными предприятиями: Their research surely includes the young science of virtual enterprise management:
Демо-счет дает Вам возможность получить опыт реальной торговли виртуальными средствами. Demo-account gives you an opportunity to get experience of real trading with virtual money.
Тогда мы сможем дополнять реальный мир виртуальными объектами в гораздо более удобной форме. Then we will be able to supplement the real world with virtual objects in a much more convenient form.
Их манит перспектива манипуляции виртуальными объектами в воздухе голыми руками, создания виртуальных открытых пространств. They are drawn by the prospect of manipulating virtual objects in the air with bare hands, creating virtual open spaces.
Одно дело, когда правительства позволяют совершать небольшие анонимные транзакции с виртуальными валютами; это даже желательно. It is one thing for governments to allow small anonymous transactions with virtual currencies; indeed, this would be desirable.
• Используя вкладку 'Demo Account', Вы можете создать 'Демо-счет' и начать практиковать торговлю с виртуальными средствами • By using the 'Demo Account' tab, you can create a 'Demo Account' and start practicing trading with virtual funds.
Их авторам, несомненно, известно и молодой науке управления виртуальными предприятиями: как взрастить и поддерживать самоорганизующиеся ячейки. Their research surely includes the young science of virtual enterprise management: how to nurture and support self-organizing cells.
В случае с виртуальными каталогами Outlook в Интернете выполните следующую команду, чтобы проверить значение свойства JunkEmailEnabled: For Outlook on the web virtual directories, run the following command to verify the JunkEmailEnabled property value:
Все, что происходит с Second Life, и в целом с виртуальными мирами, уже происходило в начале 90-ых. Everything that's happening with Second Life and more broadly with virtual worlds, all happened in the early '90s.
Например, в кластере серверов Exchange с двумя виртуальными серверами протокола формула для параметра MaxPercentPoolThreads будет 90 / (2*2) = 22. For example, in an Exchange Server cluster with two protocol virtual servers, the formula for MaxPercentPoolThreads is 90 / (2*2) = 22.
Но, с учётом ограничений по времени выступления, я бы хотела показать когнитивный пакет, позволяющий манипулировать виртуальными объектами посредством мысли. But with the limited time we have available, I'd like to show you the cognitive suite, which is the ability for you to basically move virtual objects with your mind.
При включении перенаправления для веб-сайта в службах IIS этот параметр автоматически наследуется всеми виртуальными каталогами на веб-сайте. When you enable redirection on a website in IIS, the setting is automatically inherited by all virtual directories in the website.
Открывайте демо-счет и торгуйте виртуальными деньгами, развивая свои торговые навыки и подготавливая себя к реальным условиям рынка Forex. Open a Demo Account and trade virtual money; develop your skills until you get the knack of the forex market.
Законы о детской порнографии в других странах также могут оказать влияние на запрет игр, разрешающих виртуальный секс с виртуальными детьми. Laws against child pornography in other countries may also have the effect of prohibiting games that permit virtual sex with virtual children.
Устранена проблема, из-за которой может возникнуть сбой службы управления виртуальными машинами (Vmms.exe) во время динамической миграции виртуальных машин. Addressed an issue where the Virtual Machine Management Service (Vmms.exe) may crash during a live migration of virtual machines.
Taн Ли представляет потрясающий интерфейс, считывающий ЭЭГ и позволяющий пользователю управлять виртуальными объектами и даже физической электроникой посредством лишь мыслей . Tan Le's astonishing new computer interface reads its user's brainwaves, making it possible to control virtual objects, and even physical electronics, with mere thoughts .
Поскольку обучение начало занимать все больше времени, я разделил его выполнение между 8 виртуальными машинами, используя веб-сервис Amazon EC2. As the training began taking more and more time I split it out so that it could be performed by 8 virtual machines using amazon EC2.
При изменении параметра Требовать SSL для веб-сайта в службах IIS этот параметр автоматически наследуется всеми виртуальными каталогами на веб-сайте. When you change the Require SSL setting on a website in IIS, the setting is automatically inherited by all virtual directories in the website.
Например, в кластере Exchange Server с двумя виртуальными серверами протоколов формула для параметра MaxPercentPoolThreads будет выглядеть следующим образом: 90 / (2*2) = 22. For example, in an Exchange Server cluster with two protocol virtual servers, the formula for MaxPercentPoolThreads would be: 90 / (2*2) = 22.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!