Примеры употребления "виртуальный канал сигнализации "точка-точка"" в русском

<>
И ты направляешь их в цепь аварийной сигнализации, и точка, где лучи пересекаются. And you aim these at an alarm circuit and the point where the beams cross.
В Центре администрирования Exchange выберите виртуальный каталог EWS и убедитесь, что конечная точка прокси-сервера MRS включена в области сведений. In the EAC, select the EWS virtual directory, and verify that the MRS Proxy endpoint is enabled in the details pane.
В Центре администрирования Exchange перейдите к разделу Получатели > Серверы > Виртуальные каталоги и выберите виртуальный каталог EWS, а затем просмотрите данные в области сведений и убедитесь, что конечная точка прокси-сервера MRS включена. In the EAC, got to Recipients > Servers > Virtual Directories > select the EWS virtual directory, and verify in the details pane that the MRS Proxy endpoint is enabled.
В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир. These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Би-Би-Си – мой любимый канал. The BBC is my favourite channel.
Только что я обнаружил, что было не так с твоей системой сигнализации. Well, I've just about figured out what's wrong with your alarm system.
Моя точка зрения не совпадает с вашей. My point of view is contrary to yours.
FXTM начисляет максимум 150$ возвращаемых спредов на Ваш виртуальный кошелек FXTM credits the maximum Spread Return of $150 USD into your virtual wallet
Я мог переплыть Английский канал. I was able to swim across The English Channel.
Обыски сумок, магнитные системы сигнализации и бесшумные сканеры рентгеновские аппараты и камеры. We have bag searches and magnetic alarms and silent scanners and X-ray machines and cameras.
Для кошки не имеет значения точка зрения мышки. The cat couldn't care less about the mouse's opinion.
Виртуальный счет Trade with a virtual account
Уже была закончена запись пяти эпизодов второго сезона и шестой был в производстве, сообщил канал. He had already finished recording five episodes for the second series and a sixth was in process, the chain reported.
Что-то не слышу никакой сигнализации. I don &apos;t hear any shoplifting alarms.
Чем ваша точка зрения отличается от его? How does your opinion differ from his?
• Deposit - размер депозита (это 'виртуальный' депозит), который будет использован для 'Демо-счета' • Deposit - the deposit amount (this is a 'virtual' deposit) that will be used for the 'Demo Account'
Как сказал глава Twitch Шир, Amazon и Twitch "оба верят в будущее игр", и этот канал не подает признаков увядания, даже - ой - как зрелищный вид спорта. As Twitch chief Shear said, Amazon and Twitch "are both believers in the future of gaming," and the medium shows no sign of shrinking, even - gulp - as a spectator sport.
Ты заложила свой голос в мою систему сигнализации? You put your voice on my alarm system?
Это ведь только начальная точка для построения идентичности. This is ultimately a starting point for identity.
VPS означает Virtual Private Server - виртуальный частный сервер. Это виртуальная машина, которая функционирует абсолютно независимо, точно так же, как функционировал бы отдельный физический компьютер. VPS stands for Virtual Private Server; a virtual machine that functions independently, as a physical computer does, with all elements tailored to the specific user's needs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!