Примеры употребления "виртуальную машину" в русском

<>
Переводы: все65 virtual machine65
Об этом часто забывают, используя мелкомасштабную виртуальную машину в качестве гибридного сервера. This is often overlooked, and customers use a low-scale virtual machine to act as the hybrid server.
С ее помощью можно создать виртуальную машину в Azure, на которой будут установлены те же исправления, что и в локальной среде, воспроизвести и записать случай на виртуальной машине, а затем отправить его группе поддержки. It enables you to create a virtual machine in Azure that has the same hotfixes installed as your local environment, reproduce and record the incident on the virtual machine and then submit it to our support team.
Гостевая виртуальная машина Exchange имеет следующие условия: The Exchange guest virtual machine has the following conditions:
Указывает на имя виртуальной машины, содержащей очередь. Indicates the name of the virtual machine that contains the queue.
На виртуальной машине поддерживаются все роли сервера Exchange 2016. All Exchange 2016 server roles are supported in a virtual machine.
Необходимо выделить хост-компьютер для запуска гостевых виртуальных машин. The host machine should be dedicated to running guest virtual machines.
Некоторые низкоуровневые оболочки поддерживают функции получения снимков виртуальных машин. Some hypervisors include features for taking snapshots of virtual machines.
Всегда используйте статическую память на виртуальных машинах с Exchange. Always use static memory on Exchange virtual machines.
Как следствие, создание снимков ведомой виртуальной машины Exchange не поддерживается. As a result, making virtual machine snapshots of an Exchange guest virtual machine isn't supported.
Корпорация Майкрософт поддерживает динамическую миграцию Hyper-V для этих виртуальных машин. Microsoft supports Hyper-V Live Migration of these virtual machines.
Хранилище iSCSI можно настроить на использование инициатора iSCSI в ведомой виртуальной машине Exchange. Configuring iSCSI storage to use an iSCSI initiator inside an Exchange guest virtual machine is supported.
Используйте мощные серверные компьютеры, а не виртуальные машины, в качестве гибридных серверов Exchange. Use powerful server-class physical machines instead of virtual machines for the Exchange hybrid servers.
Exchange Пункт ключ исправен и виртуальная машина должны быть перемещены, по какой-либо причине. The key point is the Exchange virtual machine is operating normally and needs to be relocated for some reason.
Некоторые низкоуровневые оболочки хранят на хост-компьютере файлы, уникальные для каждой гостевой виртуальной машины. Some hypervisors maintain files on the host machine that are unique to each guest virtual machine.
Миграции поддерживаются, если виртуальные машины не запускаются из сохраненного состояния, которое сохраняется на диске. Migrations are supported as long as the virtual machines never come up from a saved state that's persisted on disk.
Виртуальные процессоры, расположенные в гостевой виртуальной машине, используют фиксированное число физических ядер в физической системе. The virtual processors located in the guest virtual machine share a fixed number of physical processor cores in the physical system.
На этих виртуальных машинах уже установлены компоненты Microsoft Dynamics AX (с соблюдением всех необходимых условий). These virtual machines have Microsoft Dynamics AX components (and all of their prerequisites) already installed on them.
Недостаточный объем доступной памяти (например, Exchange установлен на виртуальной машине, настроенной так, чтобы использовать динамическую память). Available memory is low (for example, Exchange installed on a virtual machine that's configured to use dynamic memory).
В зависимости от выбора средство Среды, размещенные в облаке предоставляет соответствующее число виртуальных машин в Azure. Based on your selection, the Cloud hosted environments tool provisions the appropriate number of virtual machines in Azure.
Повышена стабильность завершения работы ОС, работы приложения групповой политики, дисплеев, виртуальных машин и Центра обновления Windows. Improved reliability for OS shutdown, group policy application, displays, virtual machines, and Windows Update.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!