Примеры употребления "виртуальном" в русском

<>
На виртуальном сервере SMTP установлен промежуточный узел Smart host is set on SMTP virtual server
Отключение фильтра отправителей на виртуальном сервере SMTP To disable a sender filter on an SMTP virtual server
Чтобы отключить фильтр отправителей на виртуальном сервере SMTP To disable a connection filter on an SMTP virtual server
Это все фото профилей на Виртуальном Сне, но. These are all Virtual Slumber profile pictures, but.
Чтобы отключить фильтр получателей на виртуальном SMTP-сервере To disable a recipient filter on an SMTP virtual server
Для отключения фильтра идентификатора отправителя на виртуальном сервере SMTP To disable a sender ID filter on an SMTP virtual server
Не рекомендуется настраивать промежуточный узел на виртуальном сервере SMTP. It is not a best practice to configure a smart host on an SMTP virtual server.
Невозможно установить внутренний URL-адрес в виртуальном каталоге автообнаружения. You can’t set an internal URL on the Autodiscover virtual directory.
На виртуальном SMTP-сервере допустимое количество прыжков по умолчанию равно 15. On an Exchange 2000 Server SMTP virtual server, the default hop count is 15.
Файл GLJournal_usmf.xls расположен в папке c: /GeneralLedgerTemplates на виртуальном компьютере. The GLJournal_usmf.xls file is located in C:/GeneralLedgerTemplates on the virtual machine.
В виртуальном каталоге EAC по умолчанию свойству AdminEnabled присваивается стандартное значение True. The default value of the AdminEnabled property is True on the default EAC virtual directory.
Майкрософт не поддерживает выполнение сервера Exchange на виртуальном компьютере или в эмуляторе. Microsoft does not support running any version of Exchange Server on a virtual machine or on an emulator.
Эти инстинкты одинаково необходимы, для выживания в обоих мирах: реальном и виртуальном. These instincts are essential for survival in both real and virtual worlds.
Ограничение размера сообщений на виртуальном SMTP-сервере больше, чем глобальное ограничение размера сообщений The SMTP virtual server has a higher message size limit than the global message size limit
Мы научили животных управлять такими проекциями и изучать объекты, находящиеся в виртуальном мире. And what we did basically was to train the animals to learn how to control these avatars and explore objects that appear in the virtual world.
Перезапустите ресурс системного помощника Exchange на виртуальном сервере, чтобы изменения вступили в силу. Restart the virtual server's Exchange System Attendant resource for the change to take effect.
Чтобы включить интеллектуальный фильтр сообщений на виртуальном сервере SMTP, выполните описанную ниже процедуру. To enable Intelligent Message Filter on your SMTP virtual server, perform the following procedure.
Можно вообразить, например, что эти символы дают персонажу особые возможности в виртуальном мире. You can imagine maybe these symbols give the characters special powers when it goes into the virtual world.
Поэтому изменения, которые делают дети в реальном мире, должны отражаться в мире виртуальном. So changes that children make in the real world need to translate to the virtual world.
Кроме того, на SMTP-соединителе доступно больше параметров настройки, чем на виртуальном SMTP-сервере. In addition, more configuration options are available on an SMTP connector than on the SMTP virtual server.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!