Примеры употребления "виолончелью" в русском

<>
Переводы: все22 cello22
Я помню, что она - своего рода плавучий театр с той виолончелью. I remember she's somewhat of a showboat with that cello.
Maйя Бейзер и её виолончель Maya Beiser and her cello
Он исключительно хорошо играет на виолончели. He plays cello exceptionally well.
Я должен был играть на виолончели. I was supposed to be a cello player.
Я прогуляла урок по виолончели сегодня. I skipped my cello lesson today.
Я хочу открыть бесконечные возможности виолончели. I want to create endless possibilities with this cello.
Альты, басы и виолончели, на счёт три. Violas, basses and cellos, heavy on the triplets.
современный взгляд на трио фортепьяно, скрипка, виолончель A modern take on piano, violin, cello
Ты готовишься отыграть рок концерт, или играть на виолончели? You getting ready to play a rock gig or the cello?
Там было две скрипки, виолончель, два альта и арфа. There were like two violins, one cello, two violas, and harp.
У меня есть клавесин и виолончель, не хватало только скрипки. I had the harpsichord and cello, only this missing.
Когда композиторы пишут мне музыку, я прошу их забыть про виолончель. When composers write music for me, I ask them to forget what they know about the cello.
Моя виолончель и мой голос накладываются слоями, чтобы образовать крупную картину звуков. My cello and my voice are layered to create this large sonic canvas.
А Руфус будет импровизировать на своей заказной пятиструнной электрической виолончели, что очень захватывающе слушать. And Rufus is going to be doing some improvisation on his custom, five-string electric cello, and it's very exciting to listen to him.
Шесть скрипок, два альта, две виолончели, один контрабас, один электрический бас, две гитары, ударная установка, а я буду петь. Six violins, two violas, two cellos, one contrabass, one electric bass, two guitars, one drum set, and I'll be singing.
Но у него была жена Маша, только что победившая рак груди, и сын, Георгий, который играет на виолончели в Московской филармонии. But he has a wife named Masha who just beat breast cancer and a son named George who plays cello for the Moscow Philharmonic.
Мы отвезем это дерево на фабрику музыкальных инструментов, где его распилят на доски, дощечки, тонкие пластинки, из которых делают скрипки и виолончели, смычковые музыкальные инструменты. We'll take this tree to an instrument factory, and it'll be cut up into planks and thin boards, then made into violins and cellos, string instruments of music.
И просто изменяя интерпретацию и чувства, я могу заставить мою виолончель издать звук голоса или целого оркестра, или любой друг звук, который никто никогда не слышал. And just by changing the interpretation and the feeling, I can turn my cello into a voice, or into a whole orchestra, or into something that nobody has ever heard before.
И точно так же, как и у обычных струн, таких как у виолончели, форма колебаний может быть самой разнообразной, так же по-разному могут вибрировать и элементарные струны. And just like the vibrating strings that you just saw in a cello can vibrate in different patterns, these can also vibrate in different patterns.
Если б я сейчас играл на виолончели или синтезаторе, я бы мог показать вам то, что не мог бы рассказать о себе словами, более интимные и глубокие вещи. If I were here playing cello, or playing on a synth, or sharing my music with you, I'd be able to show things about myself that I can't tell you in words, more personal things, perhaps deeper things.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!