Примеры употребления "винограда" в русском

<>
Никаких сарделек, орехов или винограда. Nothing with wieners, nuts or grapes.
Из семечек подсолнуха, винограда и льна. With sunflower seeds, grape seed, flax seeds.
Как раз сейчас время сбора винограда. Just now, there's a time of the grape harvest.
Сбор винограда, запасы вина и винные хранилища Grape harvest, wine stocks, and wine storage capacity
У меня есть слива и персик и гроздь винограда. I've got a plum and a peach and some grapes.
Я снимаю кожуру с винограда, чтобы он смог его разжевать. I peel his grapes so he can chew them.
Посмотрите, что происходит, когда мы вводим туда экстракт красного винограда. So let me show you what happens when we put in an extract from red grapes.
Шеваль Блан - необычный сорт Бордо с существенной долей винограда Каберне Фран And Cheval Blanc is kind of an unusual wine for Bordeaux in having a significant percentage of the Cabernet Franc grape.
Хусейн не сможет уснуть ночью только потому, что гроздь винограда была сорвана. Hüseyin will have sleepless nights just because a bunch of grapes was picked.
Забег с быками в Памплоне, топтание винограда в Бордо, покорение ледника в Исландии. Ran with the bulls in Pamplona, stomped grapes in Bordeaux, climbed a glacier in Iceland.
Он предлагает нам начать с винограда "пино нуар," чтобы создать улучшенные сорта вин. He suggests we start with the pinot noir grape, to build better wines.
Не так как у прочего винограда, где мякоть бледная и цвет зависит от кожуры. Not like other grapes where flesh is white and color comes from the skin.
Делегация Южной Африки подготовила обновленный перечень требований к зрелости столового винограда, перечисленных в разбивке по разновидностям. The delegation of South Africa had prepared an updated list of maturity requirements for table grapes listed according to variety.
В Советском Союзе Грузия являлась основным производителем фруктов и овощей, винных и столовых сортов винограда, цитрусовых и чая. In the Soviet Union, Georgia was a major producer of fruits and vegetables, wine grapes and table grapes, citrus fruit and tea.
Замечания относительно требований к зрелости, мелкоплодных разновидностей столового винограда, яблок и нефелиума могут направляться до 15 апреля 2005 года. Comments on maturity requirements, small-berried varieties for table grapes, apples and rambutan may be sent until 15 April 2005.
Зрелость столового винограда определяется в соответствии со следующими параметрами, указанными ниже для каждой разновидности (синонимы приводятся для справочных целей): The maturity of table grapes is defined by the following parameters specified for each variety below (synonyms are included for ease of reference):
В настоящее время существует предложение, в котором сделан акцент на развитие виноградарского (выращивание винограда) и винодельческого (производство вина) секторов Ливана. Currently, there is a proposal that focuses on the development of the viticulture (grape vine) and viniculture (wine) sectors of Lebanon.
Для обеспечения более объективной характеристики качества винограда различных сортов мы предлагаем включить следующие показатели и соответствующие допуски, изложенные в приводимой ниже таблице: For obtaining more objective quality characteristic of grapes of different classes we propose to add the following indices and their rates given in the table:
Таким образом, все стоит один жетон, но как видно, иногда за один жетон можно получить больше - больше винограда, чем в остальное время. So everything costs one token, but as you can see, sometimes tokens buy more than others, sometimes more grapes than others.
Примечание секретариата: Приведенные ниже предложения были получены от делегации Южной Африки и касаются требований в отношении зрелости и веса гроздей для столового винограда. Note by the Secretariat: The following proposals have been received from the delegation of South Africa concerning maturity requirements and bunch weight for Table Grapes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!