Примеры употребления "виновен" в русском

<>
Переводы: все618 guilty560 culpable11 другие переводы47
В чём именно виновен Мёрдок? Of what, precisely, is Murdoch guilty?
Он не виновен в убийстве. He is not guilty of murder.
Он был виновен в убийстве. He was guilty of murder.
По обвинению в мелкой краже - виновен. To the charge of petty theft, guilty.
Мы считаем, что он не виновен. We hold that he is not guilty.
Виновен ли на самом деле Саакашвили? Is Saakashvili actually guilty?
Боб Дерст не виновен в убийстве. Bob Durst is not guilty of murder.
Вы же уверены, что Джеймс Барка виновен? You're confident James Barca's guilty?
На процессе выходило так, что мальчик виновен. From what was presented at the trial, the boy looks guilty, on the surface.
Он новенький и виновен в безрассудности, не более. He is guilty of folly, no more.
В чем он виновен, это только в избиении. The only thing he's guilty of is knocking up our victim.
Говорил ли Марк Латимер, что он "был" виновен? Did Mark Latimer say he "was" guilty?
К сожалению, МВФ виновен не только в высокомерии. Unfortunately, the IMF is guilty of more than hubris.
Значит он все равно виновен в неумышленном убийстве. So he's still guilty of manslaughter.
Из того, что она говорит, следует, что он виновен. It follows from what she says that he is guilty.
Нет сомнения, что он виновен в серьезных военных преступлениях. There is no doubt that he is guilty of serious war crimes.
Мы дадим преимущество тем, кто виновен в убийстве миллиардов. We'd be giving an advantage to a race guilty of murdering billions.
Ты виновен также, как кот, пойманный с золотой рыбкой. You are as guilty as a cat in a goldfish bowl.
Ты ведешь себя, как человек, который в чем-то виновен. You're acting like a man who's guilty of something.
Они говорят, что он виновен, но я верю в обратное. They say he is guilty, but I believe the contrary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!