Примеры употребления "вините" в русском с переводом "blame"

<>
Переводы: все215 blame215
И вы вините моего мальчика. So you're giving my son the blame.
Не вините бедных в нищите Don’t Blame the Poor for Poverty
Вы вините себя за то, что позволили Лорин пойти на ту вечеринку. You blame yourself for letting Lauryn go to that party.
Пожалуйста, не вините Баша за то, что он рассказал обо мне Оливии. Please don't blame Bash for telling me about Olivia.
Так что не вините меня, что бойскаут в костюме лучника испортил ему вечеринку. So don't blame me if you let a boy scout with an archery badge crash his party.
А может быть так, что вы на каком-то уровне вините её в проблемах ЭйДжея? Is it possible on some level you blame her for AJ's problems?
Не вини в этом её. Don't blame it on her.
Она винила Ребекку в проигрыше. She blamed Rebecca for losing the case.
Слишком долго мы винили жертв. For too long, we have blamed the victims.
Ты не можешь винить аллигатора. You cannot blame the gator.
В войне следует винить капитализм. Capitalism is to blame for the war.
Не вини нас в этом, толстушка! Don't blame us, fatty!
Погружаясь в безумие, я винила конъюнктивит. As I felt the crazy creeping in, I blamed conjunctivitis.
В проблемах страны Мадуро винит протестующих. Maduro has blamed the protesters for the country’s shortages.
Кого нам винить? Только себя самих. We have only ourselves to blame.
Много кого можно в ней винить. There is plenty of blame to go around.
крайне правые винят во всем иммигрантов. the far right points the finger of blame at immigrants.
И они винят во всём элиты. And they blame the elites.
Ну а ты, друг, вини своего отца. You, amigo, you can blame your old man.
Не вини меня в своих преступлениях, Мормонт. Don't blame me for your crimes, Mormont.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!