Примеры употребления "вильгельму" в русском с переводом "wilhelm"

<>
Переводы: все37 wilhelm32 william5
Кто-то внушил Вильгельму, что я наплевательски отношусь к работе. Somebody's been giving Wilhelm the impression I've been slacking off.
Мисс Вильгельм обожала масляные бобы. Big fan of butter beans, Miss Wilhelm.
Жаль фельдфебеля Вильгельма и его верных друзей. Too bad about Sergeant Wilhelm and his famous friends.
Вильгельм II стал лидером страны пике европейского господства. Wilhelm II became the leader of a country on the cusp of European mastery.
Дом Вильгельма Гримма, Стефан Страза, 21610559, Берлин, Германия. Wilhelm Grimm's House Stefan Straza, 21610559, Berlin, Germany.
В течение двух лет Вильгельм II избавился от Бисмарка. Within two years, Wilhelm II dismissed Bismarck.
Судьба страны (и всей Европы) зависела от решения Вильгельма. The fate of his country (and of Europe) depended on how Wilhelm decided.
Таким образом, Вильгельм непреднамеренно способствовал началу войны в 1914 году. Thus, Wilhelm unintentionally contributed to the outbreak of war in 1914.
Кайзер Вильгельм II вторгся в нейтральную Бельгию, начиная первую мировую войну. Kaiser Wilhelm II invaded neutral Belgium to start WWI.
Хотя у моего двоюродного дедушки Вильгельма, лоб был не шире Гибралтара. Although my great-uncle Wilhelm had a forehead the size of, like, Gibraltar.
Вильгельм выставлял напоказ свою неограниченную власть, полагая, что она была предначертана божественным образом. Wilhelm flaunted his absolute power, believing it to be divinely ordained.
крах немецкого господства во время Первой мировой войны, олицетворяющий правление Кайзера Вильгельма II. the disaster of German leadership during World War I, epitomized by Kaiser Wilhelm II.
Но, как показало поведение Германии в Первую мировую войну, фактически Вильгельм не управлял страной. But Wilhelm did not in fact rule, as Germany's conduct during WWI made clear.
Накануне Первой Мировой Войны в 1913 году кайзер Вильгельм II построил в Познани замок. On the eve of World War I, in 1913, Kaiser Wilhelm II built Poznan castle.
У Вильгельма были ужасающие недостатки и он находился во главе глубоко испорченной политической системы. Wilhelm had terrifying flaws and operated at the head of a deeply flawed political system.
Например, скрытное создание военно-морского флота Кайзером Германии Вильгельмом II спровоцировало первую мировую войну. The secretive naval build-up of Kaiser Wilhelm II’s Germany, for example, helped incite World War I.
Его дед, Вильгельм I, руководил военными успехами Пруссии, которые дали возможность Бисмарку создать объединенный Рейх в 1871 году. His grandfather, Wilhelm I, had presided over Prussia's military victories, which enabled Bismarck to create the unified Reich in 1871.
Тело федерального агента Дэвида Вильгельма, застреленного насмерть, было найдено несколькими часами ранее в 15 милях от места ареста. The body of federal agent David Wilhelm was found shot to death hours earlier about 15 miles from the scene of the arrest.
Тело застреленного несколькими часами ранее федерального агента Дэвида Вильгельма (David Wilhelm) было обнаружено примерно в 15 милях от места задержания Николса. The body of federal agent David Wilhelm was found shot to death hours earlier about 15 miles from the scene of the arrest.
Попал в результате свары и склоки между группами ядерщиков, работавших в лабораториях управления боеприпасов, в институте кайзера Вильгельма, в медицинском институте. He got there as a result of a squabble between groups of physicists working in the laboratories managing ammunition, at the Kaiser Wilhelm Institute and at the medical institute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!