Примеры употребления "вилку" в русском с переводом "fork"

<>
Он напоролся на мою вилку! He has fallen onto my fork!
Патрик знал, где можно найти вилку для мяса. Patrick would have known where to find the carving fork.
Годами трут задницу в военных академиях, где их учат, как держать нож и вилку! Years at military academy just to learn how to hold a knife and fork!
Я уронила вилку, наклонилась, чтобы достать её, ударилась о плиту и она упала мне на голову. Yeah, I dropped the fork, and then I bent over to pick it up and hit the side of the stove, and it fell on my head.
Но я не хочу поехать в Париж, все время думая, что если бы мы послушали эту чудесную девушку, что вытащила вилку из твоей шеи. But I don't want to go to Paris and wonder if we should have listened to the amazing girl who took the fork out of your neck.
Один очень высокопоставленный правительственный чиновник одной северной европейской страны даже не положил вилку, когда его прервал серьезный компаньон по ужину, который указал, что многие испанцы теперь едят из мусорных баков. One very senior government official of a northern European country did not even put down his fork when interrupted by an earnest dinner companion who pointed out that many Spaniards now eat out of garbage cans.
Три зубца - это не вилка. Three tines is not a fork.
Вилка громко лязгает по тарелке Fork loudly clanks on plate
Извините, это ваша салатная вилка. Excuse me, that's your salad fork.
Они едят ножом и вилкой. They eat with a knife and fork.
Мальчик умеет пользоваться ножом и вилкой. The boy can handle a knife and fork very well.
Короткая версия - это выбор Софи, вилка Мортона. Short version is Sophie's choice, Morton's fork.
обычная вилка - вот о чем надо тревожиться. it's the fork that we have to worry about.
Всё на столе, вилка, нож и сковородка. All on one table, a fork, knife and a pan.
Они едят при помощи ножа и вилки. They eat with a knife and fork.
Положи ножи и вилки назад в сервант. Put the knives and forks back in the cupboard.
Что составляло компанию твоей вилке все эти годы? What's kept your fork company all these years?
Вилки для еды, трезубцы чтобы править семью морями. Forks are for eating, tridents are for ruling the seven seas.
все, что надо есть вилкой - это не суп. everything we eat with a fork is not soup.
Да, в "Жирной вилке", но это уже не важно. Yeah, at the greasy fork, but that doesn't matter now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!