Примеры употребления "визуализации" в русском

<>
Переводы: все104 visualization52 visualizing10 visualisation3 другие переводы39
То, что начиналось как эзотерические исследования явлений физического мира – например, природы электромагнетизма и атомной структуры материи, – в руках изобретателей и новаторов превратилось в телекоммуникации, новые лекарственные препараты, медицинские устройства визуализации и другие медицинские устройства, ядерную энергетику, компьютерные чипы и Интернет. What began as esoteric explorations of the workings of the physical world – the nature of electromagnetism and the atomic structure of matter, for example, – became, in the hands of inventors and innovators, telecommunications, new drugs, medical imaging and devices, nuclear power, the computer chip, and the Internet.
Другие советы о визуализации данных See other visual tricks
Создание гибких диаграмм для понимания и визуализации данных Create flexible charts to understand data and visualize insights
«Мы вынуждены были написать совершенно новую программу визуализации». “We had to write a completely new renderer,” she says.
Мы проведем сосудистую изоляцию для лучшей визуализации опухоли. We'll isolate the vessels, then take the tumor out under direct vision.
Для визуализации дополнительной информации в терминале дополнительно используется статусная строка. For additional information to be visualized, the status bar is used in the terminal.
У меня к визуализации свой подход, отличающийся акцентом на воображение. So I have a particular imaginative approach to visual work.
В смысле, если бывшая девушка эксперт по технической визуализации в Пентагоне. I mean, assuming your ex-girlfriend is an imaging expert at the Pentagon.
моделировать торговую тактику и автоматическую стратегию торговли в режиме визуализации тестирования. simulate trading strategies in the automatic trading strategy imaging test mode.
воспроизведенную на 1000 процессорах в течение месяца только для этой простой визуализации. This simulation was run on 1,000 processors for a month in order to make just this simple visible one.
Вот в чём сила визуализации историй. Это сила танца. Сила музыки. Сила незнания. That's the power of visual storytelling, that's the power of dance, that's the power of music: the power of not knowing.
Возможность развития медицины, технологии визуализации, бронежилеты, и даже постройка лифта в самый космос. Capable of enhancing medical development, imaging technologies, body armor, and even building an elevator to space.
Устранены проблемы совместимости при визуализации определенных форматов скрытых субтитров или субтитров во время воспроизведения видео. Addresses compatibility issues when rendering certain closed captions or subtitle formats during video playback.
Исследователь Ханс Рослинг, с помощью своих замечательных средств визуализации, показывает как разные страны борются с бедностью. Researcher Hans Rosling uses his cool data tools to show how countries are pulling themselves out of poverty.
Прелесть визуализации в том, что теперь у нас есть структура, к которой мы можем добавлять другие цифры. So now it's great because now we have this texture, and we can add numbers to it as well.
Устранена проблема, связанная с рендерингом точек из нескольких пикселей в библиотеке визуализации графики на веб-страницах (WebGL). Addressed issue with rendering multi-pixel points in Web Graphics Library (WebGL).
Например, компьютер, подключенный к Интернету, экран большого формата для визуализации текста, возможности распечатывания и изготовления копий документов, флипчарт. a computer connected to the Internet, a big screen for projecting the text, possibilities for printing and making copies of materials, a flipchart.
Сначала члены команды из фирмы Double Negative подумали, что в программе визуализации, судя по всему, появился какой-то вирус. The Double Negative team thought it must be a bug in the renderer.
Новый утонченный дизайн, оптимизированное разрешение и мощный механизм визуализации делают Opera Mini самым красивым веб-браузером для мобильных телефонов. Opera Mini's new flat design, optimized resolutions and powerful rendering engine make it the best looking web browser for your phone.
В Центре визуализации животных семьи Люри, мой коллега Эндрю Кунг вырастил этот рак в мышах, ни разу не воспользовавшись пластиком. At the Lurie Family Center for Animal Imaging, my colleague, Andrew Kung, grew this cancer successfully in mice without ever touching plastic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!