Примеры употребления "видна" в русском

<>
Переводы: все494 visible236 prominent156 outstanding3 noticeable2 другие переводы97
Там видна жёлтая жировая ткань. I can see yellow fatty tissue.
Ценность прошлого также становится видна. The value of the past also comes alive;
Эта отметка не видна большинству пользователей. Most end users do not see this mark.
Открытая ими связь видна в треугольнике. You view the bond in the triangle.
Видна протяженность Великой Стены виднеющихся галактик. So again, you can see the extension of this Great Wall of galaxies showing up here.
Долина не видна из-за тумана. The valley was hidden from view in the mist.
В полноэкранном режиме панель меню не видна. Full-screen mode hides the menu bar from view.
Также видна дегенерация кости на нижней челюсти. There's also bone degeneration the mandible.
Здесь видна темная гранулированная субстанция на поверхности. There appears to be a dark granular substance on the exterior.
А позади вам видна сетка, типа паутины. And in the back you can see a spider web pattern.
Из его студии была видна раздевалка театра. His studio overlooked the theatre's dressing rooms.
Я думаю, на Принцессе все еще видна вмятина. I believe you can still see the dent in the Princess.
Эта информация будет видна и специалистам, и клиентам. Both technicians and customers can see this information.
Она видна, в этом случае, снаружи орбиты Сатурна. It is seen from, in this case, from outside the orbit of Saturn.
При входе на выставку видна Русалочка и пруд. When you go to the exhibition, you'll see the Mermaid and the pool.
Поднимите калибровочную карту так, чтобы она была видна Kinect. Hold up the calibration card so Kinect can see it.
Чтобы скрыть свою панель, выберите параметр Видна только мне. To make your board private, select My eyes only.
Реклама будет видна только в проигрывателе "Что видно зрителям". The ads and slate will appear in the Public View player only.
Вам должна быть видна бледная полоска, идущая посреди изображения. And you'll see there is a line, a faint line going across that image.
Если необходимо скрыть свою панель, выберите параметр Видна только мне. If you'd like to make your board private, select My eyes only.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!