Примеры употребления "видимо" в русском

<>
Видимо, ему сказал кузен Рун. Apparently, Cousin Rune told him.
Видимо, она снова в деле. Apparently, she's gotten back into the field.
Видимо, его схватили на улице. Must have snatched him off the street.
Видимо, жаждет помочь полиции наводкой. He's anxious to help the police with their inquiries, apparently.
Видимо, это не единственная пропажа. That may not be our only loss.
Не очень-то помогает, видимо. It doesn't seem to be working very well does it?
Пуля, видимо, повредила атриовентрикулярный узел. The bullet must've injured his atrioventricular node.
Нет видимо, не на свету. No apparently not in the light.
Видимо, не во время ничьей. Not in a tie, I guess.
Видимо, я ношу световой меч. Apparently I'm carrying the lightsaber.
Вроде как Тайная вечеря, видимо. Sort of a last supper, I guess.
Видимо, дело в нашем мозге. Well, it's got to do with your brain.
Видимо, он получил серьезное ранение. And he must have sustained a serious injury.
Видимо, Витрувия он не читал. I guess he didn't read Vitruvius.
Ну, видимо ты большой авантюрист. Why, you must be quite the little adventurer.
Видимо, они дополняют лечебные свойства. Apparently, it complements the medicinal properties of, uh.
Видимо, передатчик вышел из строя. The transmitter may have been broken in the fall.
Видимо, дрянные девчонки не взрослеют. Apparently mean girls don't grow up.
Видимо, ты показалась ему обычной. Apparently, you're struck him as usual.
Видимо, мне придётся выдержать экзамен. Apparently I have to pass an exam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!