Примеры употребления "видимость" в русском

<>
Переводы: все278 visibility203 другие переводы75
Улучшена видимость заказов от поставщика. The visibility for ordering from a vendor is improved.
Улучшена видимость в статусе введенных заказов. Visibility into the status of orders that have been entered is improved.
состояние погоды, видимость, скорость и направление ветра; weather conditions, visibility, wind speed and direction;
Область действия определяет видимость соединителя в организации Exchange. The Send connector scope controls the visibility of the connector within the Exchange organization.
При страхе расширены зрачки, ограничена видимость, время реакции. Fear dilates the pupils, limits visibility, reaction times.
Из-за тумана видимость уменьшилась до 100 метров. Fog has limited visibility to 100 meters.
Вы можете изменить видимость по умолчанию для новых комментариев. You can change the default visibility for new comments.
Их видимость делает вертолеты, доставляющие помощь пострадавшим, великолепной пропагандой. Their visibility makes relief choppers terrific propaganda, for good or for worse.
полная и частичная видимость управления учетом в двух единицах измерения; Full visibility and partial visibility catch weight management
Видимость и удобочитаемость дорожных знаков и сигналов должны быть улучшены. The visibility and legibility of road signs need to be enhanced.
Это обеспечивает большую видимость ошибок транспорта и улучшенные возможности восстановления. This allows a higher level of visibility of transport errors and enhanced recoverability.
Настройте видимость соединителя отправки для других серверов Exchange в организации. Configures the visibility of the Send connector to other Exchange servers in the organization.
Местами водители могут столкнуться с туманом, но видимость будет постепенно улучшаться. Drivers should expect mist in places, though visibility will gradually improve.
Видимость процессов - можно отслеживать статус, историю и метрики производительности экземпляров workflow-процесса. Process visibility – You can track the status, history, and performance metrics of workflow instances.
Обновлена видимость Internet Explorer по умолчанию для кнопки, которая запускает Microsoft Edge. Updates Internet Explorer’s default visibility for the button that launches Microsoft Edge.
Пошел снег и задул сильный ветер, так что видимость упала до нуля. It snowed and strong wind, so that visibility dropped to zero.
Видимость процессов — можно отслеживать статус, историю и метрики производительности конкретного экземпляра workflow-процесса. Process visibility — You can track the status, history, and performance metrics of a specific workflow instance.
Мы не знали, что загрязнение ведет к большим проблемам, чем только плохая видимость. We didn't know that pollution did more than cause bad visibility.
Эта форма организации дает преступникам такие плюсы, как многообразие, гибкость, низкая видимость и долговечность. This form of organization provides criminals with diversity, flexibility, low visibility and longevity.
Видимость составляла примерно 400 метров – и это, по словам таксиста, был еще хороший день. Visibility was about a quarter mile — a good day, the driver told me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!