Примеры употребления "видеть" в русском

<>
Переводы: все10245 see9821 can see1 lay eyes1 другие переводы422
Это вполне нормально видеть странные сны в период беременности. It's quite common to have strange dreams during times of pregnancy.
Будет сладко спать и видеть сон о сверкающих звездах Will have a pleasant sleep, a dream of sparkling stars
Мы будем видеть по телевизору детей умирающих от голода. We will watch children starve to death on TV.
какой ЕС желает видеть Турцию? what kind of Turkey does the EU want?
Мне нужно лучше видеть проток. I need better visualization of the bile duct.
Мы хотим видеть твоё участие. We want you to go in.
Вдовствующая Королева желает вас видеть. The Grand Queen Dowager is calling for you.
Надо видеть обе стороны медали. We all need to hear both sides of the story.
Наверное, не хотели видеть малолеток. Probably didn't want anyone who looked too young.
Какой мы хотим видеть Европу? What type of Europe do we want?
Я привык видеть неприглядную сторону жизни. I'm used to looking on the rough side of things.
И я рада тебя видеть, дорогуша. Well, hello to you, too, darling.
Как прекрасно видеть тебя во плоти. How wonderful to meet in the flesh.
Это можно видеть на примере округов. And you can break it out by counties, because it's specific counties.
Я рад вас видеть, мистер Ито. I'm glad to meet you, too, Mr Ito.
Ты научился видеть мир вне времени. You are looking at the world without time.
Здесь вы можете видеть места вживления. Here are the implantation sites.
Мы очень рады тебя видеть Дэн. And we're really excited to have you here, really Dan.
Но надо видеть обе стороны медали. But we should hear both sides of any story.
Выберите, кто сможет видеть вашу фотографию. Select who you want the photo to be visible to.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!